
В конце сентября должен выйти в свет новый просветительский фильм о культуре чувашского народа «Эткер» (цвет., на рус. яз., 40 мин.). Фильм финансируется из бюджетов Министерства культуры Российской Федерации и Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики. Заказчик — БУ «Государственная киностудия «Чувашкино» и архив электронной документации». Автор и режиссёр фильма — Андрей Митёшин из Москвы, известный в Чувашии по документальной драме «В красном море» (2018).
«Эткер» рассказывает об уникальных для чувашской истории экспонатах петербужских музеев и о традиционной культуре чувашей вообще. По задумке автора, фильм должен начинаться и заканчиваться сюжетом, где главное действующее лицо — популярный чувашский певец Виталий Адюков и его музыкально-шуточный «Сказ о козле» с игрой на волынке. «Фильм заявлен в категории 0+, поэтому мы решили, что сюжет про козла яркий, интересный и привлечёт внимание, а дальше мы сможем, сохраняя интерес зрителя, дать более серьезную информацию», — объясняет режиссер Андрей Митёшин.
Однако в официальном письме на имя продюсера фильма Екатерины Митёшиной от 13 сентября 2019 года директор «Чувашкино» Андрей Абдюшов заявил, что «сцена с чувашским певцом Виталием Адюковым, содержащая сюжет про животное — козла, во-первых, не соответствует сценарию, согласованному заказчиком, и, во-вторых, выгул козла, жизнь пастуха не является этнографией чувашского народа, отражающей их уклад».

Накануне Дня Чувашской Республики в городище «Чемень карди» возле деревни Малый Сундырь Чебоксарского района в 25-й раз состоялся традиционный чувашский праздник «Хравуди поххи». Организаторами мероприятия, как и в предыдущие годы, выступили Союз чувашских краеведов и Центр чувашского краеведения и туризма.
На праздник собрались гости со всей Чувашии, представители диаспоры из разных уголков России, а также делегация из Казахстана. Дальних сородичей из Иркутска, Кемерова, Камчатки, Самарской, Ульяновской, Саратовской, Оренбургской областей, Башкортостана, Татарстана, Коми, Марий Эла, Удмуртии с хлебом-солью и пивом встречали станы деревень Вурман-Сюктерской округи — Малый Сундырь, Хыркасы, Шобашкаркасы. Адылял, Вурманкасы, Онгапоси, Шарбаш, Хорнзор.
Участников «Хравуди поххи» со сцены поздравили глава Чебоксарского района Николай Хорасев, глава Вурман-Сюктерского сельского поселения Олег Ерманов, председатель Союза чувашских краеведов Сергей Сорокин, главный редактор Чебоксарской районной газеты «Тӑван Ен» Виктория Вышинская. Почетный председатель Союза чувашских краеведов Виталий Станьял и президент Чувашской национальной академии наук и искусств Евгений Ерагин озвучили старинные чувашские молитвы и благопожелания.

Прошло сорок дней, как ушла из жизни Алла Петровна Лобанова (Песина), наша дорогая учительница, замечательный, светлый человек. С горечью узнала об этой тяжелой утрате. В следующий приезд на родину хотела зайти к Алле Петровне, поговорить. Не успела…
3 «А» (22 школа), в котором я училась, был ее первым педагогическим опытом по приезде в Чебоксары из Грузии. За те два года, что она вела у нас уроки, Алла Петровна сумела сделать нашу детскую жизнь творческой, интересной, насыщенной. Прошло уж более полувека с тех пор, но я хорошо помню первое ее появление: в класс вошла молодая женщина, стройная, с лучистыми серыми глазами и светлыми волнистыми волосами, в изящном костюме с воздушным белым воротничком. Мы ее сразу полюбили, и не только за ее очаровательную улыбку. Новой учительнице был интересен каждый воспитанник. Для нее было важно не только, как он учится, но и внутренний мир ученика: чем он живет, чем дышит, чем интересуется, какие у него мечты.
У Аллы Петровны была четкая, продуманная система воспитания.

Дунайские и волжские болгары не называли своих правителей ханами. В мире нет ни одного письменного документа подверждающего, что волжские и дунайские болгары могли называть так своих правителей. Ошибочное именование болгарских правителей словом Кан(якобы от слова Хан) пошло с 1870 года, когда русский историк Федор Успенский неправильно прочитал надпись с колонны Омуртага, найденной близ Абобы-Плиски(Болгария).
ΚΑΝΑCYΒΙΓΙ ОΜΟΡΤΑΓ – так написано греческими буквами на знаменитой колонне правителя Болгарии с 814 по 831 годы. Но Канасубиги это вовсе не Хан, и не Кан.. А переводится скорее надпись именно так, как написано: Канасубиги, т.е. Глава Совета, с языка протоболгар. Протоболгары или первые болгары, по другому булгары, это население Великой Болгарии 7-го века. Великий Кубрат, его пять сыновей и т.н. аспаруховы болгары, волжские болгары 7-15 веков, все они разговаривали на булгарском языке. Как отмечают ученые: современной формой волжскоболгарского(или булгарского) языка является чувашский язык.
Если читать через булгаро-чувашский язык надпись на колонне Омуртага, как прочитали известный и ценнейший для истории «Именник болгарских ханов», то получается Канасу(Канашу) - Совет.

1 мая 2019 года в честь известных учителей и основателей Анат-Кинярского земского училища Козьмодемьянского уезда, ставшего затем Сюндырской волостной и Чебоксарской районной семилетней школой, Любови Ивановны (1874–1958) и Тимофея Степановича (1886–1954) Малышевых при многолюдном митинге открыли мемориальную доску на месте, где они жили долгие годы.
Сельская школа ведет историю с 1850 года. Она прославилась при Малышевых — к ним за знаниями приезжали дети с 68 деревень округи. Любовь Половинская, родившаяся в Италии в дворянской семье и учившаяся в Одесской гимназии, с юных лет стала народницей и помимо воли родителей «ушла в народ» в темный чувашский край. Инспектор чувашских школ Иван Яковлев, не раз посетивший село, направил к ней в училище выпускника Симбирской учительской школы Тимофея Малышева.
Ни три войны, ни страшный 1937 год не сломили чету Малышевых. С войн офицер возвращался с крестами и орденами, а «дворянку» защитила ЦИК Чувашской республики. Они до конца жизни самозабвенно трудились в школе. Их авторитет был беспрекословным, их труд был на виду всего края.

29 апреля на 82-м году жизни после продолжительной болезни ушла из жизни отличник народного просвещения СССР, ветеран труда, педагогическая легенда города Чебоксары 1970-1980-х годов Алла Петровна Песина (1937–2019).
Алла Песина — уроженка крымского Симферополя, в годы Великой Отечественной войны вместе с семьей была эвакуирована в грузинский город Гори. После окончания в 1958 году педагогического института Гори работала учителем начальных классов. В столицу Чувашии переехала через два года вместе с мужем Владимиром Песиным, работавшим инженером-конструктором на Чебоксарском электроаппаратном заводе.
С 1960 по 1995 год Алла Петровна успешно преподавала в чебоксарских средних школах № 22, 4, 2 и частной школе «Эксельсиор» при Чувашском государственном педагогическом институте имени И.Я. Яковлева. В 1986 году ей первой в Чувашии доверили провести эксперимент по обучению детей в школе с 6 лет. Выйдя на заслуженный отдых, до 2004 года возглавляла Клуб ветеранов учителей города Чебоксары.
Через руки и уроки Аллы Песиной прошли сотни учеников, которые успешно трудятся в самых разных профессиональных сферах в Чебоксарах, России и за рубежом.
Министр культуры РФ Мединский: В Чувашии редкий случай усечения истории

Мединский указал чувашским властям на необходимость углубиться в историю своего народа, а не заниматься её усечением.
Об этом российский министр заявил 8 февраля 2019 года на заседании оргкомитета по подготовке и проведению двух юбилейных дат в регионе, празднования 550-летия со дня основания города Чебоксары и 100-летия со дня образования Чувашской автономной области.
Открывая заседание оргкомитета в столице Чувашии, министр культуры подверг сомнению «официальную» дату основания Чебоксар: «Не случайно запнулся на дате основания Чебоксар. Как историк могу сказать, что это редкий случай заниженной даты. В действительности город существенно старше. И каждый, кто учил историю в институте, знает, что настоящая история Чебоксар насчитывает минимум плюс 200−300 лет. В то время как в зарубежных источниках и на зарубежных картах город, находящийся на этом месте, обозначался значительно раньше.
Данный текст является очень кратким упрощенным переложением (с небольшими отступлениями) научных статей д.ф.н. Егорова Н. И. Желающие могут ознакомиться со строго научным изложением данной темы в его сборнике «Избранные труды по этнолингвогенезу и этнической истории чувашского народа. Книга 2», статьи «К этимологизации этнонима чӑваш «чуваш» и «Бесермяне и чуваши — этнонимы отконфессионимного происхождения».

Этнонимы это названия народов. Они общеизвестны, например, чуваши, татары, русские, узбеки, казахи, испанцы и т.п. Существуют и эндоэтнонимы, то есть самоназвания этносов, например чукчи называют себя оравэтльэт, калмыки – хальмгут, цыгане могут называть себы – ромалы, венгры – мадьяры и т.д. Помимо эндоэтнонимов, есть экзоэтнонимы – наименования одних народов другими, к примеру, чуваши называли удмурт – ар, мордву – мӑкшӑ, русских – вырӑс, русские жителей Германии называют – немцы и т.д. Очень богат набор экзоэтнонимов русских, вероятно, в силу их обширной территории расселения: татары, башкиры – рус, марийцы – руш, мордва – руз, рузонь, удмурты – зуч, казахи – орыс, якуты – нуучча, эвенки – лууча, осетины – уырыссаг, буряты – ород, чеченцы – орьси, китайцы - элосы и т.

В начале февраля в столице Белоруссии Минске состоялся пятый Международный симпозиум литераторов «Писатель и время». В нём приняли участие видные авторы из 25 стран мира, в том числе народный поэт Чувашии Валери Тургай. На семинаре переводчиков он представил книгу стихов белорусской поэзии «Любовь моя, Беларусь» на чувашском языке. Сборник «Юратӑвӑм ман — Беларуҫ» включает произведения, которые Тургай перевёл после участия в прошлогоднем симпозиуме.
Традиционная встреча литераторов и переводчиков в Минске проводится в рамках Международной книжной выставки-ярмарки, которая в этом году прошла в 26-й раз. На симпозиуме Россию представляли в основном московские прозаики, детские писатели, журналисты и издатели. Среди них отличился переводами сонетов Янки Купалы главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев, чувашскими переводами его дополнил Валери Тургай. За популяризацию творчества выдающегося белорусского поэта наш земляк удостоился диплома Министерства культуры Республики Беларусь и Государственного литературного музея Янки Купалы «Сябра музея» (Друг музея).
