Данный текст является очень кратким упрощенным переложением (с небольшими отступлениями) научных статей д.ф.н. Егорова Н. И. Желающие могут ознакомиться со строго научным изложением данной темы в его сборнике «Избранные труды по этнолингвогенезу и этнической истории чувашского народа. Книга 2», статьи «К этимологизации этнонима чӑваш «чуваш» и «Бесермяне и чуваши — этнонимы отконфессионимного происхождения».
Этнонимы это названия народов. Они общеизвестны, например, чуваши, татары, русские, узбеки, казахи, испанцы и т.п. Существуют и эндоэтнонимы, то есть самоназвания этносов, например чукчи называют себя оравэтльэт, калмыки – хальмгут, цыгане могут называть себы – ромалы, венгры – мадьяры и т.д. Помимо эндоэтнонимов, есть экзоэтнонимы – наименования одних народов другими, к примеру, чуваши называли удмурт – ар, мордву – мӑкшӑ, русских – вырӑс, русские жителей Германии называют – немцы и т.д. Очень богат набор экзоэтнонимов русских, вероятно, в силу их обширной территории расселения: татары, башкиры – рус, марийцы – руш, мордва – руз, рузонь, удмурты – зуч, казахи – орыс, якуты – нуучча, эвенки – лууча, осетины – уырыссаг, буряты – ород, чеченцы – орьси, китайцы - элосы и т.д.
К экзоэтнонимам чувашей (современный эндоэтноним – чӑваш, в диалектах – чоаш, чааш) относятся: в русском – чуваш, в татарском – чуваш, чуаш, в марийских – суас, суасла мари и др. Среди ученых нет сомнений в том, что предшественником чувашского языка был булгарский язык, а предками чувашского народа – булгары, жители государства Волжская Булгария (конец IX – начало XIII века). Этноним чуваш в письменном виде известен только с начала XVI века. С чем связано такое позднее появление этого слова, и что оно означает?
Прежде всего, необходимо обратить внимание на наименование марийцами чувашей – суас. Ученые убеждены в том, что этнонимы суас и чуваш связаны по своему происхождению. В своей работе «Булгары и чуваши» Н.И. Ашмарин предположил, что чуваш в старину звучало как ҫӑваҫ(ӑ), а марийцы произносили его как суас. Это подтверждается данными языков, звук [ҫ] в начале чувашских слов переходит в начальное [с] марийских:
«молодой» ҫамрӑк ⟶ самрык
«хлеб» ҫӑкӑр ⟶ сукыр, сыкыр
Если часть булгар называла себя ҫӑваҫ(ӑ), то почему это слово «превратилось» в чуваш?
Это не могло случиться в среде носителей чувашско-булгарского языка, так как историческое развитие языка булгар шло так, что в начале слов звук [ҫ] не переходил в [ч], то есть, если в древности в каких-либо древнетюркских словах был звук [ч], то в булгарском, а затем и в чувашском он «превращался» в [ҫ]. Например:
чувашский | древнетюркский, тюркский
«армия» ҫар | чӑриг, чӑру
«волосы» ҫӳҫ | саач, чач
Следовательно, ҫӑваҫ стало чуваш в языковой среде какого-то другого населения. Это – татарский язык периода Казанского ханства (XV – XVI в), где начальный [ҫ] перешел в [ч]. Также и чувашское слово ҫармӑс (марийцы, мариец), попав в татарский язык, стало – чирмеш. Итак:
чувашский (булгарский) | татарский
ҫӑваҫ(ӑ) ⟶ чуваш
ҫармӑс ⟶ чирмеш
Позднее сами чуваши стали называть себя в татарской озвучке – чуваши. То есть экзоэтноним стал эндоэтнонимом (в этом нет ничего удивительного, так и казанские татары приняли экзоэтноним татары от русских, и он стал их эндоэтнонимом).
И тут возникает один вопрос. Если термин чуваш есть татарский фонетический вариант чувашско-булгарского ҫӑваҫ и начальный звук [ҫ] перешел в татарском в [ч], то как это связать с тем, что в современном татарском языке в исконных словах нет звука [ч] (буква есть, но читается она почти, как щ)?
Современный язык татар и язык татар времен Казанского ханства это не одно и то же. Татары Казанского ханства звук [ч] произносили, позднее татароязычное население ассимилировало часть булгароязычных чувашей, и под влиянием чувашского в татарском языке произошли серьезные изменения, в том числе, звук [ч] «превратился» в [щ] (почти чувашское [ҫ]). В современном Заказанье (земли севернее Казани) нет ни одного чувашского селения, но в русских источниках до XVIII в. на этих территориях постоянно упоминается «чюваша». Следовательно, на протяжении XVI-XVII вв. они там проживали, а позднее полностью отатарились, заодно повлияв на татарский язык.
Вернемся во времена более отдаленные и попробуем понять почему же булгары стали называть себя ҫӑваҫ? Возможные варианты этого слова – ҫуваҫ, ҫоваҫ, более ранний – Ʒĭwač/Ʒĭwaś (читается примерно как [дживаш, дживаё], где [дж] – очень слитно и мягко, как, например, буква ч в чувашском слове ача). К тому же, ҫӑваҫ(ӑ) состоит из корня ҫӑв- и аффикса -аҫ (-ҫӑ). Этот аффикс «создает» название профессии, деятеля. Например: продавец – лавкаҫ (лавка+-аҫ), сапожник – атӑҫӑ (атӑ+-ҫӑ).
Понять значение слова ҫӑваҫ/ҫуваҫ помогает древнетюркский язык. Известно, что звук [ҫ] в начале чувашского слова соответствует начальному [й] в древнетюркском. Например:
чувашский | древнетюркский
«год» ҫул | йыл
«ворот» ҫуха | йака
В древнетюркском словаре имеется термин jaɣ-, означающее «приносить жертву божеству (божествам)», которое соответствует чувашскому ҫӑв-, ҫу-. Таким образом, ҫӑваҫ/ҫуваҫ означает «приносящий жертву». Так могли называться (называть себя) булгары сохранившие приверженность своей традиционой религии и не принявшие мусульманство. Известно, что Волжская Булгария официально приняла ислам в Х веке, вероятно, уже с тех времен булгары разделились на мусульман (фонетический вариант – басурман, бесермян) и Ʒĭwač/Ʒĭwaś (познее ҫӑваҫ/ҫуваҫ). А во времена Золотой Орды термин ҫуваҫ стал обозначать не конфессиональную (религиозную) принадлежность, а этноним. В Казанском ханстве ҫӑваҫ трансформировалось в чуваш.
Теперь необходимо небольшое отступление, в связи с понятием «приносить жертву». В современном обыденном сознании термин «жертва» воспринимается с негативным оттенком, а «жертвоприноситель» бывает ассоциируется чуть ли ни как «дикарь, варвар». А вместе с тем славянский термин «жертва» в древности означал «подношение, дары божествам». Этимологически это слово связывают с понятием восхваление (божеств), или с термином «жрать, жратва» (не нужно переносить современные представления на древность, жрать, в те времена, всего лишь – «есть, вкушать, глотать»). В современном чувашском языке «жертва (божествам, божеству)» переводится как парне – дар, подарок. Понятие жертва обозначало «отдаривание божеств, то есть деление с ними благ, имеющихся у людей, возникших благодаря, в том числе, деятельности этих божеств». Это была обычная религиозная практика, сохранившаяся и в некоторых современных религиях. К тому же в чувашском языке есть термин чӳк, который переводят как «жертвоприношение», но в старинной народной религиозной практике чӳк это не только «приношение», но и обязательно молитва, то есть и словестное, и предметное обращение к божествам, божеству.
Таким образом, современные чуваши обрели свое имя около тысячи лет назад, и этим обретением заявили о своем праве на самобытность, на желание и потребность сохранения своих традиций, своей религии и в более широком смысле – своей культуры.
Принятие другой религии, в те времена, часто сопровождалось кардинальными изменениями в духовной и материальной культуре, приводя к утере своей этничности и ассимиляции. Так случилось и с булгаро-чувашами Заказанья, Прикамья, которые к XVIII в. мусульманизировались, и утеряв свой язык, вошли в состав татарского этноса.
С непременным «слиянием с русским народом» связывал христианизацию чувашей И.Я. Яковлев, вся деятельность которого состоялась при полной поддержке и в полном соответствии с целями Министерства народного просвещения тех времен. (Эти цели, к примеру, были обозначены на заседании совета Министерства народного просвещения 2 февраля 1870 г., где рассматривалось «Дело по вопросу о мерах к образованию населяющих Росиию инородцев»: «Конечно, целью образования всех инородцев, живущих в пределах нашего отечества, бесспорно, должно быть обрусение их и слияние с русским народом…» [1, с. 569], «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в православной вере, а также обрусение путем утверждения в православной вере и ознакомления с русским языком» [1, с. 571]. В тексте постановления МНП от 26 марта 1870 г. «О мерах к образованию населяющих Россию инородцев» эта цель сформулирована менее категорично: «Начальные школы для инородцев-христиан должны иметь целью религиозно-нравственное их образование и утверждение в Православной вере и ознакомление с русским языком» [2, с. 782, столб. 1557-1558]).
Но современное состояние общества, с его чрезвычайно разнообразным информационным пространством, не предусматривает обязательность такого сценария, а также конфессиональной принадлежности как компонента этничности. Современное общество общество не предъявляет жесткие требования не только к определению этничности, конфессиональности отдельной личности, но и, вообще, к наличию этничности, конфессиональности. Современность ставит вопрос, вынесенный в заголовок, в ином ключе – быть или не быть чувашу – чуваш?
1. Постановление Совета министра народного просвещения. Заседание 2-го февраля 1870 года. // Журнал Министерства народного просвещения. 1870 г. часть CXLVIII, апрель, с. 53, 55. (https://runivers.ru/lib/book7643/453463/, стр. 569, 571)
2. Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. Т.4: Царствование императора Александра II. 1865-1870 гт. – С.-Петербург., 1871.
Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.12 08:13 | |
Северное Израильское царство (ивр. ממלכת ישראל) — одно из двух еврейских государств древности. Возникло в X веке до н. э. после распада Израильского царства[1][2] Саула, Давида и Соломона, столицей которого был Иерусалим. Распад Израильского царства произошел после смерти Соломона (предположительно, около 932 год до н. э.-928 год до н. э.). Столицей Северного Израильского царства стал Сихем, затем Фирца и наконец Самария. Согласно Книге Царей, цари северно-израильского государства отступили от монотеистического служения Единому Богу Израилеву, вначале воздвигнув в городах Вефиль и Дан храмы с золотыми изваяниями тельцов, а затем даже поклонялись божествам финикийского культа. С точки зрения Библии, ни один из них не был «благочестивым царём». В Северном Израильском царстве правящие династии неоднократно менялись в результате государственных переворотов, дольше всего правила династия Ииуя. В 730-е годы до н. э. царь Северного Израильского царства Факей напал на Иудейское царство, забрал множество пленных, но по убеждению пророка Одеда возвратил им свободу[3].
| |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.12 08:16 | |
Факей и Рецин (Резон), царь сирийский, заключив между собой союз, задумали низложить иудейского царя Ахаза и на престол Давидов возвести некоего сына Тавеилова[4], но не могли исполнить своего намерения и должны были отступить от Иерусалима. Находясь в стеснённых обстоятельствах, Ахаз обратился к ассирийскому царю Тиглатпаласару с просьбой помочь ему против врагов. Тиглатпалассар III покорил Дамаск, завоевал несколько северных городов израильского царства, Галаад, Галилею и всю землю Нефеалимову и жителей отвёл в плен в Ассирию(4Цар. 15:29).
В 722 году до н. э. Северное Израильское царство было завоевано ассирийским царем Саргоном II. Значительная часть населения царства были уведены в ассирийский плен и дальнейшая их судьба неизвестна (подробней см. десять потерянных колен). Одной из составляющих прапредков "чуваш", могли быть как раз: "часть населения царства были уведены в ассирийский плен и дальнейшая их судьба неизвестна" | |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.18 11:30 | |
...как и писал выше, в России много интересных топонимов (очень многие исчезли или переименованы) со словом Чуваш (типа Чувашского мыса и т.д.) Один из самых интересных: Штурмово́е (до 1948 года Ста́рый Чува́ш, до нач. XX века Чува́ш; укр. Штурмове, крымско-тат. Eski Çuvaş, Эски Чуваш) — исчезнувшее село в Красноперекопском районе Республики Крым, располагавшееся на севере района, на Литовском полуострове у берега Сиваша, примерно в 4 километрах к северо-востоку от современного села Филатовка. | |
Варсануфий // 3581.90.5456
2019.04.25 14:54 | |
Здесь некто KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
<br>2019-04-12 07:51 приводит аргументом "... он (Бершадский "толкователь иврита") тоже очень хорошо о нем отозвался: "Прочёл несколько страниц труда протоиерея Малова «Влияние еврейства на чуваш», изданной в Казани в типографии университета в 1882 г. (http://www.prlib.ru/item/429317 ) <br>Этого достаточно, чтобы уяснить, что этот труд намного превышает идиотские труды русских лингвистов, кроме труда Н.Н. Вашкевича..." <br>Если это "Прочёл несколько страниц труда..." аргумент, то я тоже прочёл коммент KIREMETа SIGCHI и поразился авторскому косноязычию ("..этот труд намного превышает идиотские труды..." и беспардонности (пардон, конечно). Превышает и намного - по идиотизму?! По крайней мере это следует по смыслу сказанного. <br>Называть идиотскими труды русских лингвистов, не утруждая себя приведением доказательств - это круто! Но грустно. <br>Если автор слабовато владеет "Великим и могучим...", то м.б. следует изъясняться на родном чувашском? | |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.26 08:24 | |
Варсануфий, согласен с Вами, что: "Называть идиотскими труды русских лингвистов" - ПЛОХО.., но я не могу вырывать (даже будучи несогласным) чужие слова (это частное мнение) из контекста.., а цитата была приведена что бы подчеркнуть значимость труда Е.Малова, его глубокие знания языков.., и то, что даже через сотни лет у нас нет таких полиглотов как Бичурин и Малов. | |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.26 08:31 | |
Варсануфий - /Варсонофий Великий (или Варсонофий, авва Палестинский; родился в Египте; умер около 563 года) — христианский святой, монах, подвижник./, если хотите подискутировать (по "русским лингвистам" и т.д.) с ним (да, он не однозначен), вот ссылка..: "Поздравляю с Днём!!
А вот & подарок: - <a href="http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/">http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/</a> - всё это теперь ваше! К сему Писанию руку приложил археополингвист Владимир Бершадский +972-527284036; Беэр-Шева, Израиль " | |
Аскольд Де Герсо // 1918.92.6247
2019.04.26 12:57 | |
Почему татарин - татарин? Или башкир - башкир? | |
Аскольд Де Герсо // 3706.35.2676
2019.04.26 17:58 | |
Киремет сыхчи, пире тутарстан чăвашĕсене чее халăх теççĕ, халĕ ăнланатăп, пирĕн тымарсем еврейсем патĕнче | |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.29 07:56 | |
"Киремет сыхчи, пире тутарстан чăвашĕсене чее халăх теççĕ, халĕ ăнланатăп, пирĕн тымарсем еврейсем"-тенĕрен, "чее" тени пирки Аскольд Де Герсо лайăхрах пĕлет пуль, анчах чăнах та чавашсен арçын J гаплогруппине тата хĕрарăмсен К (кивĕ ячĕ) гаплогруппине "еврейсемпе/хазарсемпе" çыхăнтаракансем пур. Сăмах май, пăлхар/хасар/чăваш челхисем пĕр тымарлă пулнаран, чăваш чĕлхи - хасар чĕлхинчен те нумай илме пултарнă. ДНК пирки, хам пирки те хушса калама пултарап: 2000 çул каялла хальхи польшă, белорусси "еврей-ашкеназисен" аслашшĕсемпе ман аслă асаттесем пĕр тымартан пулнă, вăтамран 1400 çул каялла ман аслă асаттесем "грексемпе" пĕр субкладра (I-A7134) пулнă. "Тутарсем" пирки тата:пирен йахран тухнă Петров Тинехпи нумай çырнă(Дмитриев та) ĕнтĕ Хусан/Атăл тутарĕсем чăваш-палхарĕсенсен пуçланни пирки. Манăн Аутосомсем /чăвашсемсĕр пуçне/,виççĕр çул ытларах каялла Сĕве тăрăхĕнчи (Татарское,Русское Азелеево тата ытти)"тутарсемпе" пĕр пекрех. Пĕрремĕш "Туринкке" (1700 çулсенче çуралнă), Явăш йăхĕнчен тухнă, Явăш (15?? çулсенче çуралнă) Сĕве патĕнчен (16 ĕмĕрте унта чăвашсем, тутарсем, тата "полоняксем" нумайтарах пураннă) куçса Мăн Явăша(1588çул-перремĕш хут асăнни) никĕсленĕ... | |
KIREMET SIGCHI // 2291.81.1801
2019.04.29 08:11 | |
Один из вариантов (не противоречат друг другу) основания Больших Яуш (Вурнарский р-н), В Д. Димитриев - чувашские исторические предания..: «…на территории расположенных ныне сел Малые Яуши и Большие Яуши жили два брата - Яуш и Кибек, имевшие огромное имение их богатого отца, оставшееся им в наследство, после его смерти. Имение же состояло из огромной земли и большого количества скота и строений, которое братья никак не могли поделить поровну между собой. Смирившись с тем, что никто не сможет разрешить их спора, братья обратились к Царю Ивану Васильевичу Грозному с прошением приехать и разрешить их спор. По приезду Грозного, братья встретили его с великой почестью. Впоследствии на территории имения образовались две деревни Большие Яуши (чуваш. Мăн Явăш) и Малые Яуши (чуваш. Кĕçĕн Кипек). Принимая решение, царь гостил у братьев около недели и остался очень доволен гостеприимностью чувашей.»
|