Чувашская и татарская версия образования Казанского ханства в первой половине XV века
Сегодня очень необычная тема лекции. Для многих она может показаться ошеломляющей, сколько не по своей информативной составляющей, а по самой постановке вопроса. Как это так? Все ведь понятно – Казанское ханство это осколок Золотой Орды, где ордынцы установили свою деспотическую власть, а покоренные народы исправно платили дань. Что еще за чувашская версия образования ханства может быть? Достаточно русской и татарской...
Соглашусь, для некоторых это вполне достаточно. Для тех, кто считает чувашей людьми низшего сорта. К счастью, таких немного. Ценность данной постановки вопроса в том, что она дает:
во-первых, любопытным людям увидеть исторический процесс с разных сторон для того, чтобы воссоздать объективную историческую картину произошедшего.
во-вторых, чуваши, по подсчетам ученых – это основное по численности население ханства в 15-16 веках, порядка 50%. Татар в нем было 20%, а марийцев 30%. Так что, игнорировать их взгляд как-то методологически неправильно.
Чувашские «Календарь года» и радиопередача «Паянхи кун», ИА «Башинформ» и газеты Татарстана напомнили, что 3 ноября 2016 года исполнилось 155 лет со дня рождения выдающегося чувашского организатора просвещения, педагога и математика Павла Миронова (1861-1921). В 1907-1912 годах он являлся инспектором (директором) народных училищ Уральской области и сделал немало полезного для развития национального образования в регионе.
В 1916 году Павел Миронов создал Уфимское чувашское общество, а через пару лет основал и стал первым заведующим Уфимской чувашской учительской семинарией. Из семинарии, которая позже была преобразована в Приуральский чувашский педагогический техникум, вышли сотни учителей для чувашских, башкирских, мордовских, русских и марийских школ.
Просветитель Миронов подготовил 14 учебников по математике, по которым занимались во многих российских школах. Его «Приготовительный курс геометрии», «Учебник по геометрии в четырех частях», «Арифметика», «Краткий курс геометрии» и другие учебники и учебно-методические пособия для городских училищ переиздавались многократно.
3 ноября 2016 года председатель жюри II Всечувашского кинофестиваля «Асам», председатель Союза кинематографистов Чувашии Олег Цыпленков дал интервью поволжскому интернет-сайту «Idel.Реалии». Он подробно рассказал об участниках и результатах «Асама», а также упомянул о «творческих планах и силе киноискусства».
Напоминаем, что II Всечувашский кинофестиваль «Асам» проходил в Чебоксарах с 24 по 29 октября 2016 года. В кинозалах Национальной библиотеки Чувашии и Государственного архива электронной и кинодокументации республики было показано более 30 коротких и полнометражных фильмов, созданных режиссерами из Чувашии, Татарстана, Башкортостана, Марий Эл, Якутии, Горного Алтая, Казахстана, Кыргызстана, Болгарии.
По мнению Олега Михайловича, фестиваль подтвердил, что чувашское кино существует и имеет перспективы развития. Он считает, что в программе тюркского кино высокий класс чувашам показали болгары, якуты и кыргызы. Лидер чувашских кинематографистов рад, что после двух лет переговоров в Чувашском государственном институте культуры и искусств открылась специализация по киноискусству, и надеется, что в ближайшее время Чувашия сможет «отправлять в благожелательно настроенную к нам Казань на курсы по киноискусству своих ребят».
Сегодня 2 ноября произошел несчастный случай в Домодедово — в пожаре сгорели четверо человек. После того, как пожар был потушен, было установлено, что трое из них являлись жителями Чувашии.
По сообщению РИА Новости пожар площадью 18 квадратных метров возник на одном из строительных объектов. По предварительной версии причиной возгорания в бытовом вагоне стал установленный в нем электронагревательный прибор. На данный момент следовали выясняют все подробности происшествия.
29 октября 2016 года в Чебоксарах, в Национальной библиотеке Чувашии состоялась торжественная церемония закрытия II Всечувашского кинофестиваля «Асам». На мероприятии был озвучен список победителей киноконкурса по 22 номинациям.
Лучшим художественным фильмом («Чи лайӑх илемлӗ фильм») был признан короткометражный художественный фильм режиссера Елены Рябцевой «Принять удар» (Россия; 2016; 14 мин.; цв.; язык – русский; триллер; 12+).
В номинации «Лучший документальный фильм» («Чи лайӑх документлӑ фильм») победил документально-художественный фильм режиссера Юрия Сергеева «История великого народа» (Россия, Чувашия; 2016; 39 мин.; цв.; язык – русский (чувашские субтитры); 6+).
Документальный телефильм режиссера Марины Карягиной «Ҫӗр ҫул иртсен» («Сто лет спустя») (Россия, Чувашия; 2009; 13 мин.; язык – чувашский; 6+) стал лучшим короткометражным фильмом кинофестиваля («Чи лайӑх кӗске фильм»).
Лучшим анимационным фильмом («Чи лайах анимациллӗ фильм») названа сказка режиссера Ольги Горюновой «Как ловили луну» (Россия, Чувашия; 2015; 3 мин.; цв.; язык – русский; 0+).
Актриса Ирина Виръялова из мелодрамы «Сурӑм хӗрӗ» («Суромская девушка») завоевала победу в номинации «Лучшая женская роль» («Хӗрарӑм рольне чи ӑста выляканӗ»).
Будет ли в нем место для чувашского?
Тема этнических аспектов в мировом кинематографе очень большая и многогранная, к сожалению, среди общественности мало обсуждаемая. Мог бы долго писать на эту тему, но постараюсь быть кратким и в тезисной форме выразить только отдельные моменты.
О том, что этносам и нациям нужен мировой кинематограф, думаю, никого убеждать не надо. Но вот интересный вопрос – а зачем мировому кинематографу нужны этнические мотивы? Что они для него – красивые декоративные виньетки или что-то качественно иное? Вот об этом хотелось бы порассуждать.
Дело в том, что мировой кинобизнес построен по рыночной и капиталистической системе. У нас в стране это еще не все осознали, так как привыкли к советской государственной и идеологизированной системе, где творческие проекты согласовывались с со специальными компетентными органами. А это значит, что конъектура рынка зачастую диктует свою волю. Как всякий рыночный процесс, кинематограф развивается экстенсивным путем, захватывая новые рынки и кошельки.
В Национальной библиотеке Чувашии 27 октября 2016 года, четверг, стал звездным днем творческой деятельности. Во всех залах поочередно работали II Всечувашский кинофестиваль «Асам» и межрегиональный форум «Через культуру — к согласию народов».
С утра в актовом зале 1 этажа библиотеки демонстрировались конкурсные фильмы, в актовом зале 4 этажа состоялось торжественное открытие форума культуры и искусств. После обеда форум и фестиваль поменялись этажами, библиотечный центр «Чувашская книга» занял «круглый стол» писателей, литературоведов и переводчиков, выставочный зал и галерею «Серебряный век» заполонили мастера-художники и их бесчисленные творения — национальные праздничные костюмы народов Поволжья.
Всевозможные привлекательные костюмы и серебристые одеяния, стенды и выставки всевозможных изделий были на всех этажах, коридорах, переходах и уголках здания — библиотека во время перерывов была похожа на Цивильскую ярмарку.
В рамках утренней программы кинофестиваля зрители, члены оргкомитета и жюри просмотрели три документальных телефильма Марины Карягиной.
27 октября 2016 года II Всечувашский кинофестиваль «Асам» познакомит зрителей с семью конкурсными фильмами. Среди них — три документальных фильма от известной чувашской тележурналистки и писательницы Марины Карягиной. Это «Ҫӗр ҫул иртсен» (Сто лет спустя) (Россия, Чувашия; 2009; 13 мин.; язык – чувашский; 6+), «Зри в корень» (Россия, Чувашия; 2015; 26 мин.; язык – русский; 18+) и «Двери в детство» (Россия, Чувашия; 2016; 37 мин.; язык – русский; 6+).
«Ҫӗр ҫул иртсен» — фильм о народном мастере Терентии Дверенине, который родился в 1919 году в деревне Сюндюково Чебоксарского уезда Казанской губернии. Он прославился своими этнографическими композициями с миниатюрными костюмированными скульптурами (куклами).
«Зри в корень» — фильм о драматической судьбе народного мастера Петра Мазуркина, за развитием творчества которого автор наблюдала в течение многих лет. Художник знаменит тем, что возрождал в искусстве образы чувашской мифологии, но неожиданно дом художника сгорел со всеми произведениями, а его дружная семья распалась…
«Двери в детство» — фильм о художнике-этнофутуристе Георгии Фомирякове, построившем в родной деревне дом в виде трехслойного мира по древнечувашским канонам.
На II Всечувашском кинофестивале «Асам», который проходит в Чебоксарах с 24 по 29 октября 2016 года, во внеконкурсной рубрике «Влияние кино на познание народов – «Тюркское кино» представлено три фильма из Татарстана.
25 октября в Национальной библиотеке Чувашии был показан документальный фильм «От Джиена до Питрау» (Россия, Татарстан; 2011; 26 мин.; цв.; язык – русский, татарский; жанр — кинопортрет; режиссер – С. Юзеев; сценарий – М. Галицкая; 12+). Фильм рассказывает о фестивале кряшенской культуры «Питрау», который ежегодно организуется на поляне Тырлау в старинном селе Зюри Мамадышского района Татарстана.
В основе сюжета — кинорепортаж с фестиваля «Питрау–2010», превратившегося в настоящий праздник дружбы и творчества народов Татарстана. В мероприятии приняли участие десятки друзей и соседей татар–кряшен — эстрадные и фольклорные певцы и танцоры самых разных национальностей. Изюминкой фестиваля считается конкурс красоты «Керэшенчибэре», собирающий кряшенских красавиц из разных регионов России.
Молодежь в Зюри называет Питрау «самым последним и самым классным Сабантуем».
25 октября 2016 года в Национальной библиотеке Чувашии (г. Чебоксары, пр. Ленина, д. 15) проходит второй день II Всечувашского кинофестиваля «Асам». Среди конкурсных фильмов — три художественных фильма на чувашском языке. Это «Чакӑр куҫӑм шӑпана» (Красивая мошенница) (Россия, Чувашия; 2012; 110 мин.; цв.; язык – чувашский; комедия; режиссер А.И. Степанов-Пӑртта; 16 +; показ – акт. зал, 1 эт., 119 каб., 10:20);
«Сурӑмхӗрӗ» (Суромская девушка) (Россия, Чувашия; 2004; 67 мин.; цв.; язык – чувашский; мелодрама; режиссер В.Ф. Карсаков; 16 +; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 13:20);
«Асамат кӗперӗ» (Россия, Чувашия; 2016; 8 мин.; цв.; язык – чувашский; артхаус; режиссер Р.А. Андреев; 6+; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 17:00).
Также предлагаем обратить внимание на внеконкурсную программу. В рубрике «Влияние кино на познание народов — «Тюркское кино» покажут фильмы гостей кинофестиваля из других краев. Это «Бугузун (Россия, Горный Алтай; 2015; 16 мин.; цв.; язык – алтайский (рус. субтитры); документальный фильм; режиссер М.Л. Кулунаков; 6+; показ – акт.зал, 1 эт., 119 каб., 10:00);
«Kartsi» (Лузеры) (Болгария; 2015; 96 мин.; цв.; язык – болгарский (рус. перевод); мелодрама; режиссер И.