Чувашский язык постепенно осваивает интернет-пространство. Стало известно, что чувашский появился в программном обеспечении «Скайп».
«Друзьям, родным, любимым звоните по скайпу — бесплатно! Сейчас во всем мире полно желающих побеседовать по-чувашски и старающихся изучить чувашский язык. Для них организована группа «Аван-и? Чӑвашла Messengerceм» в скайпе, — обратился 22 марта 2017 года в соцсети «ВКонтакте» Сарман Игитбаев. — Скайп очень удобен для повседневных бесед и деловых разговоров».
Чтобы поговорить по скайпу на чувашском языке, вначале надо записать свой логин на странице в соцсети «Вконтакте»: http://vk.com/topic-143142075_35131349. Желательно отметить тему беседы — это поможет найти заинтересованных собеседников. Тут же можно организовать конференции, совещания или презентации.
3 февраля 2017 года в Чувашии появилось новое электронное средство массовой информации. В Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций успешно прошел регистрацию Чувашский народный сайт. «Чӑваш халӑх сайчӗ» под номером ЭЛ № ФС 77-68592 стал вторым чувашским сетевым изданием. С 6 декабря 2016 года первенство принадлежит сайту татарстанской республиканской чувашской газеты «Сувар».
Чувашский народный сайт существует с 7 сентября 2005 года. Он довольно богат, в его структуру входит множество рубрик: «Новости», «Статьи», «Энциклопедии», «Объявления», «Флудильня», «Видео», «Фото» и др. В числе авторов сайта — известные в чувашском мире ученые, журналисты, краеведы, педагоги.
Новое электронное СМИ «Чӑваш халӑх сайчӗ» имеет обширную территорию распространения — это Российская Федерация и зарубежные страны. Рабочие языки — чувашский, русский, английский. Учредителем обозначен автор и создатель сайта — большой энтузиаст и общественный деятель Николай Плотников.
В Российском духовно-культурном православном центре в Париже проходит выставка народных промыслов и ремесел «Российский сувенир», которая демонстрирует культурное многообразие и колорит российских регионов. Организатор экспозиции — Министерство культуры Российской Федерации.
В экспозиции представлены традиционные костюмы, головные уборы, вышивка, музыкальные инструменты, игрушки и предметы быта из Чувашии, Башкортостана, Дагестана, Карелии, Коми, Хакасии, Астраханской, Рязанской, Липецкой, Московской и Тульской областей.
Как сообщает пресс-служба Министерства культуры Чувашии, посла России во Франции Александра Орлова на выставке заинтересовал чувашский девичий головной убор тухъя XIX века, а организатор мероприятия Ольга Ярилова удивилась весу полного комплекта женского праздничного костюма: вместе с украшениями он достигал 16 кг. Директор Чувашского национального музея Ирина Меньшикова в память о выставке подарила им каталог «Серебряные украшения и головные уборы чувашей XVIII–XIX веков», подготовленный сотрудниками музея четой Кульевых.
14 марта 2017 года в Чувашском государственном педагогическом университете имени И.Я. Яковлева прошла международная научно-практическая конференция «Творческое наследие Петра Хузангая в культурном пространстве современности». В корпусе № 5 на отделении чувашской филологии работали предусмотренные программой секции «Поэзия Петра Хузангая и национальный литературный процесс народов России и стран СНГ», «Структура Хузангаевского текста», «Проблемы постижения слова Петра Хузангая в образовательных организациях».
Особо торжественно и величаво прошло пленарное заседание в зале Ученого совета в главном корпусе вуза. Вела его проректор профессор Татьяна Петрова. На этаже и в зале работала выездная выставка от Национальной библиотеки Чувашской Республики и весьма богатый и интересный стенд от библиотеки педагогического университета. Тут же звучал голос самого Петра Хузангая — поэт со звонкой четкостью читал свои стихи и мягким баритоном пел народные песни. Десятки мониторов доносили телеграмму британского профессора Франса Питера и приветственное слово члена Академии наук Туркменистана профессора Мурадгелди Соегова.
3 марта 2017 года в эфире шоу-программы «ТВой вечер» на канале ETV (Эстонское телевидение) выступила молодая эстонская рок-группа «Тарай», лидером которой является чуваш Александр Айдаров. Музыканты, живущие и работающие в Таллине, исполняют песни в жанре «этно-рок» исключительно на чувашском языке и в чувашской мелодике.
В телеэфире «Тарай» (с чув. «шелк») представил свои две новые песни на стихотворения чувашского поэта Петра Эйзина — «Эпӗ пӗлместӗп» (Я не знаю) и «Маттур» (Молодец). Записи выступления группы размещены на канале «Youtube» и уже набрали сотни просмотров.
Как говорит Александр Айдаров, эстонцам интересны чуваши и творчество чувашскоязычной группы. «Вместе с эстонским поэтом и переводчиком Пейтером Илусом мы перевели с чувашского на эстонский стихотворение Иосифа Трера «Шурӑ юр ӑшшине» (Тепло белого снега) — теперь эту песню можем петь на двух языках. Илус, кстати, мечтает перевести на эстонский чувашский эпос «Улӑп». Надеюсь, живущая в Эстонии чувашская писательница Дина Гаврилова поможет ему с Улыпом», — добавляет музыкант.
2 марта 2017 года отмечает юбилей видный чувашский поэт, философ, педагог Николай Аверкиевич Исмуков. Он родился в 1942 году в селе Первомайское (Большие Арабузи) Батыревского района Чувашии, которое широко славится своими поэтами. В числе талантливых земляков Николая Исмукова — Василий Митта и Василий Давыдов-Анатри.
Народный поэт Чувашии Н.А. Исмуков является лауреатом литературных премий имени Василия Митты и Марфы Трубиной, а также Государственной премии республики в области литературы и искусства (1998). Кроме того, он доктор философских наук, профессор кафедры гуманитарных дисциплин и иностранных языков Чебоксарского кооперативного института. Имеет звания «Почетный работник высшего профессионального образования России», «Заслуженный деятель искусств Чувашии», «Почетный гражданин Батыревского района».
Накануне юбилейной даты в Чебоксарах был издан пятый том «Собрания сочинений» Николая Исмукова («Ҫырнисен пуххи», пиллӗкмӗш том). В него вошли поэтические произведения автора, воспоминания о детских и юношеских годах, философские и научные труды. Книга знакомит читателей с историей рода Исмуковых, здесь же собраны интервью с Николаем Аверкиевичем, представлены его отзывы на диссертационные исследования, предисловия и рецензии к книгам.
Несмотря на санитарный день в Национальной библиотеке Чувашской Республики, 22 февраля 2017 года в Овальном зале для желающих поучаствовать в традиционном вечере памяти Геннадия Айги мест не хватало. Здесь были учащиеся, студенты, поэты, художники, артисты, литературоведы, библиотекари, журналисты — все без исключения поклонники авангардной поэзии.
В зале развернута богатая и красочная выставка по творчеству народного поэта. Экспозиция сама по себе весьма интересна и своеобразна. Здесь за короткое время самым подробным образом можно ознакомиться и изучить творческое наследие поэта.
Непринужденно и вдохновленно вечер вели чебоксарский филолог Атнер Хузангай и приехавший из Германии поэт, литературовед Сергей Бирюков, друг чувашских поэтов и литературоведов. Активно участвовали в живом разговоре народная артистка СССР Вера Кузьмина, режиссер и поэт Иосиф Дмитриев, философы Дмитрий Воробьев и Михаил Мартынов, художник и издатель Олег Улангин, писатели Ева Лисина, Петр Эйзин, архивист и педагог Владимир Ткаченко и другие видные работники национальной культуры.
Библиотечная выставка «Поэзия Геннадия Айги: сквозь время и пространство» будет действовать до середины марта.
Учёный-историк Смирнов А.П. — один из разработчиков чувашской истории, и имевший прямое отношение к исторической науке поволжских народов. Родившийся в семье присяжного поверенного 29 мая 1899 года в Москве Смирнов Алексей Петрович прожил 75 лет, занимаясь советской историей и археологией. Специализировался выходец из еврейской семьи в области финно-угорской и булгарской истории.
В 1929 году Алексей Смирнов защитил кандидатскую диссертацию на тему «Археология прикамских финнов в Х-XIV вв» (запомните эту кандидатскую тему ученого). К этой научной теме он будет возвращаться и позже, прилагая большие усилия в целях утверждения «автохтонной» теории на практике среди поволжских народов, в том числе среди чувашей и татар. Почему он так усердно начал поддерживать теорию «автохтонности — принадлежности народа по происхождению к местной территории», на это напрямую повлияли политические процессы происходившие в СССР до войны.
Докторскую работу академик Смирнов, включённый в плеяду известных учёных СССР, защитил по теме «Волжские болгары».
Чувашская молодёжная общественная организация «Общество национально-культурного возрождения «Ирӗклӗх» (Свобода) выбрало для себя логотип — графическое изображение черно-бурой лисы в прыжке над зелёной травой.
В обосновании такого выбора выбора говорится, что в наше жестокое время нации можно рассчитывать только на себя. Чтобы выжить в этом «безумном мире», приходится учитывать все риски. В природе пример выживаемости и находчивости пример показывают лисы.
Чувашский народ отличается терпеливостью и стойкостью. В трагических перипетиях истории нации приходилось выживать в экстремальных обстоятельствах, в том числе — в лесах и оврагах, как это делают звери. Поэтому организация и выбрала данный образ-символ.
Заметим также, что в легендах и преданиях тюркских народов имеется схожий национальный символ — образ волчицы, которая спасла и выкормила мальчика, который стал основателем рода. Аналогичный сюжет известен у древних римлян.