Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +15.3 °C
Конечно, обдумывай "что", но еще больше обдумывай "как"!
(И. Гете)
 

Новости: книги

Мнение Культура

За последние два года мне не встретилось хотя бы одно серьезное обсуждение литературно-философской проблемы, обзора прозы или поэзии, анализа переводов с чувашского на русский...

Штатного критика в журнале «Тӑван Атӑл» нет, семья ИД «Хыпар» печатает произведения постоянных ходоков по редакциям. Отдел литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук обзором и критикой текущей литературы заниматься перестал. Кафедры чувашской литературы университетов и институтов в основном корпят над собственными диссертациями, планово воспроизводят дипломные работы или поурочные разработки прежних лет в виде сборников трудов. Союзы писателей (говорят, что их в Чувашии аж четыре штуки) за плату штампуют самиздатовские недоспелки – до литературных дерзаний и художественных эталонов им дела нет.

В общем, на литературном фронте Чувашии самотек. Командующие меняются, проводятся «местные бои» за должности, премии и звания, но качественных перемен не произошло.

Далее...

 

Культура Новая книжная выставка работает до 30 июня 2016 года
Новая книжная выставка работает до 30 июня 2016 года

Сотрудники Национальной библиотеки Чувашии организовали новую книжную выставку-просмотр. «Cлавянская письменность и культура: история и современность» посвящена Дню славянской письменности и культуры (24 мая) и будет работать с 19 мая по 30 июня 2016 года с 9 до 18 часов.

Выставка разбита на несколько разделов. Раздел «Истоки славянской письменности» рассказывает о создателях славянской азбуки — братьях Кирилле и Мефодии. В разделе «Русь книжная» представлены образцы древнерусской книги. Специальный раздел отведен для памятника древнерусской литературы — «Слово о полку Игореве» (героической повести исполнилось 830 лет). Литература по истории книгопечатания выставлена в разделе «От рукописной до печатной».

Самый привлекательный для региональных исследователей и знатоков национальной книги раздел называется «Следуя традициям Кирилла и Мефодия». Здесь собраны документы из коллекций «Чебоксарская публичная библиотека» и «Домашняя библиотека братьев Таланцевых».

По соседству разместился раздел «Чувашская книга: вчера и сегодня» — с редкими краеведческими изданиями и современными образцами чувашской книги.

Далее...

 

Мнение Культура

Поэт и переводчик Владимир Иванович Николаев-Изачак (1938 года рождения), вернувшийся на склоне лет из дальних скитаний на свою малую родину, в поэтическом кругу Чувашии сразу стал заметной фигурой. Он автор более десятка оригинальных книг и четырех сборников переводов с чувашского. Его последние издания «Избранные произведения» в 3-х томах (2013-2014), сборник «Я живу, я дышу, я пишу» (2015) и «Собрание сочинений» на сайте «стихи.ру» отмечены восторженными откликами поклонников.

Владимир Изачак — русскоязычный чувашский поэт и драматург из Нижних Ачак Ядринского района Чувашии, земляк прославленного председателя колхоза Аркадия Айдака.

«Исходные условия жизни — рождение в нищей, не уважаемой односельчанами раскулаченной семье в глухой чувашской деревушке, которую я покинул при первой же возможности, научили жить меня без больших амбиций и придерживаться взглядов без крайних радикальных позиций, научили законопослушанию и умению безропотно воспринимать любые повороты в жизни своей страны, да и в своей жизни.

Далее...

 

Культура Обложка новой книги на чувашском языке
Обложка новой книги на чувашском языке

Книга «Пурнӑҫ темрен те паха!» (Жизнь прекрасна!) — это перевод на чувашский язык сборника рассказов и писем выдающегося русского писателя Антона Чехова (1860-1904). Перевод осуществил известный в Поволжье переводчик, народный поэт Чувашии Валерий Тургай.

В издании книги приняли участие чебоксарский Фонд Михаила Сеспеля и группа компаний «Садовый центр Веры Глуховой» из Самары. Хотя книга «Пурнӑҫ темрен те паха!» рассчитана на широкий круг читателей, ее тираж не велик — 1000 экземпляров.

Свое предисловие к сборнику переводчик назвал «Чехова вуламаллах!» (Чехова читать необходимо!). Валерий Тургай пишет, что он «давно влюблен в творчество Антона Павловича Чехова», поэтому занимался переводом его писем и рассказов с восторгом.

 

Культура

На днях в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина в рамках Республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга 2014-2015 гг.» состоялась презентация книги «Три юных чистильщика» детского писателя Геннадия Кириллова с учащимися 6 «А» класса (32 человека) школы №14.

Геннадий Кириллов — заслуженный артист Чувашской Республики, публицист, театровед, член Союза журналистов России, Союза театральных деятелей России, Союза писателей ЧР, лауреат премии им. А. Талвира. Автор книг «Народный писатель Чувашии Михаил Юхма и Театр кукол», «Ӗмӗр манӑҫми пукане ӑсти», «Пес и охотник» и др.

В Чувашском книжном издательстве в 2014 году у автора вышла из печати еще одна книга для детей — пьеса «Три юных чистильщика». Книга адресована юным читателям среднего школьного возраста.

Надо отметить, что рукопись нового издания в 2013 году была признана победителем конкурса рукописей книг на чувашском языке. Главные герои пьесы Геннадия Кириллова «Три юных чистильщика» — мальчики, которым приходится работать на улице, чтобы выжить. Трое друзей часто попадают в разные приключения, сталкиваются с нетерпимостью и злобой взрослых.

Далее...

Источник новости: http://www.mubiblioteka.ru/news/id1879/
 

Культура

Ылтанбик – имя легендарного полководца и последнего царя Волжской Булгарии. Рассказ о нем поведала миру известная сказительница Оста-Насьтук из села Сугуты Батыревского района Чувашии. На бумагу эпос переложил народный писатель республики Михаил Юхма в 1956 году. Позже «Ылтанбик» был переведен на русский, турецкий и болгарский языки.

Недавно древнечувашский эпос «Ылттанбик» издали в Берлине на немецком языке. Перевод осуществил видный немецкий писатель и политолог Кай Элерс. Элерс уже много лет знаком с Чувашией и Михаилом Юхмой. В 2011 году он перевел на немецкий язык чувашский эпос «Аттил и Кримкильде».

В Чебоксарах презентация немецкого издания эпоса «Ылтанбик» состоится 12 апреля 2016 года в Национальной библиотеке ЧР. Приглашаются любители чувашского фольклора и немецкого слова.

Источник новости: http://chokc.blogspot.ru/
 

Культура Эмблема фестиваля национальной книги в Чувашии
Эмблема фестиваля национальной книги в Чувашии

Фестиваль национальной книги «Через книгу — к согласию народов» проводится в Чувашии ежегодно в апреле. Более десяти лет Национальная библиотека республики при поддержке Министерства культуры ЧР пытается повысить интерес читателей к произведениям национальной литературы в яркой фестивальной форме. Параллельно реализуется задача укрепления дружбы и взаимопонимания народов, проживающих в Чувашии.

Главные акции фестиваля запланированы на 6-30 апреля 2016 года, причем не только в Чебоксарах, но и в Аликовском, Комсомольском, Моргаушском, Яльчикском районах республики. Гостей фестиваля ожидают тематические дни, посвященные русской, татарской, чувашской, научной книге. Состоится череда презентаций авторских книг и творческих встреч с писателями.

Например, моргаушцы встретятся с народным поэтом Чувашии Юрием Семендером и чувашской писательницей Улькка Эльмень. Заслуженный работник культуры Чувашии, поэт-журналист Лидия Филиппова проведет литературный вечер в Яльчикском районе. Библиотеки Аликовского и Комсомольского районов посетит народный академик Станислав Отрыванов.

Далее...

 

Мнение Культура

Как ниспослание сверху для детей и внуков трагически репрессированных людей явилось понятие «реабилитация», принесшее тысячам оклеветанных освобождение от тяжелейшего ярлыка «враг народа». Пусть не все, но многие родственники жертв сталинского ГУЛАГА узнали правду о жестоких расправах над ни в чём неповинными людьми, и немного успокоилась незатухающая боль и скорбь души.

 

В нашем мире нет ничего бесконечного, но вечная память народа длится всё же больше века. В стране проделана огромная работа по восстановлению памяти жертв жестокого беззакония и несправедливых репрессий 20-50 годов ХХ века. «Большой террор» в Чувашии охватил, по неполным подсчётам, более 14 тысяч жителей республики. Отдел реабилитации МВД ЧР в 1995-2005 годах вернул добрые имена более 6 тысяч пострадавших. Выпущена двухтомная «Книга памяти жертв политических репрессий по Чувашской Республике».

Реабилитация продолжается. В районах и на местах краеведами издаются новые книги о тех, кто, несмотря на неимоверные оскорбления и унижения, не теряя чести пали или выжили, а затем в труднейших условиях Великой Отечественной войны защищали Родину, восстанавливали страну и оставили заметный след в истории края и народа.

Далее...

 

Мнение Культура

Нелли Пальмова:

"Заметным событием в литературной жизни республики стало недавнее издание первого тома нового сборника «Чувашский рассказ» (Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2016; 512 с.; на рус. яз.). Составитель книги, известный писатель и драматург Борис Чиндыков, озаглавил её «Дети леса» — по одноимённому рассказу Михаила Сеспеля, написанному в 1918 году."

Впечатления рецензента таковы: <<Книга «Дети леса» (по крайней мере, та часть, которую я прочитала) не оставляет шанса гордиться и радоваться, что ты родился чувашем или дружишь с чувашами. Она оставляет впечатление, что несчастней чувашей никого на земле не было и нет! Самовлюбленные, недальновидные, завистливые, бесхарактерные и абсолютно неприспособленные к цивилизации во всех её проявлениях и на всех этапах её развития. Наверное, такой «чёрный пиар» по отношению к себе непозволителен в современном мире.>>

Если человек родился и является чувашом, то у него, как правило, нет никакой особой необходимости (нужды) «гордиться» этим.

Далее...

 

Чувашский мир

Традиционный календарь года на чувашском языке Национальная библиотека Чувашской Республики готовит и издаёт с 1973 года. Печатная версия выпуска «Ҫулталӑк кӗнеки» на 2016 год была оформлена центром «Чувашская книга» уже к началу января. Теперь можно ознакомиться и с электронным вариантом издания на сайте НБ ЧР.

Как утверждают библиотекари, каждый год несёт в себе множество интересных и важных памятных дат, юбилеев, исторических фактов. Не стал исключением и 2016 год.

Например, он богат на торжества чувашских поэтов и писателей. Открыл юбилейный год народный поэт Чувашии Юрий Семендер, отметивший 2 января 75-летие. В июне республика будет отмечать 115-летие со дня рождения автора многотомного романа «Ӗмӗр сакки сарлака» (Век прожить — не поле перейти) Никифора Мраньки. 105 лет исполняется поэтам Якову Ухсаю, Уйп Мишши, писателям Ивану Малгаю, Илье Думилину, 135 лет Николаю Полорусову-Шелеби. Широко будут отмечаться и 85-летие Юрия Скворцова, 80-летие Михаила Юхмы, 65-летие Раисы Сарби.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, [20], 21, 22, 23, 24
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт