Юхма Мишши
Кĕнекесем
Хайлавĕсем
- «Хаяр та юнлă вăрçă хирĕнче...» | Сăвă | 2007 | 570
- «Каçхи тĕнче хуçи çут уйăх...» | Сăвă | 2007 | 567
- «Пуласлăх вăл — асамлă кайăк...» | Сăвă | 2007 | 565
- «Тухаçа пăхатăп...» | Сăвă | 560
- «Тĕнче варри — Чăваш çĕршывĕ...» | Сăвă | 2007 | 559
- «Ирпе ирех юрлать садри саркайăк...» | Сăвă | 1960 | 555
- «Мĕскер тума пултарнине эп турăм...» | Сăвă | 2007 | 554
- «Эп йăпăлтисене пачах та кураймастăп...» | Сăвă | 1961 | 552
- «Çак çĕмĕрте эп лартрăм сан валли...» | Сăвă | 2007 | 552
- «Салам, пуласлăх!..» | Сăвă | 2007 | 550
- Каларĕç | Куçару | 550
- «Аваллăхра пуласлăх эп шырарăм...» | Сăвă | 2007 | 550
- «Кăçал час килчĕ кĕтнĕ çĕркунне...» | Сăвă | 2007 | 550
- Аннене | Сăвă | 2006 | 545
- Кăмăл-ĕмĕт | Сăвă | 542
- «Тĕрĕслĕхе хӳтелеме каллех перо тытатăп...» | Сăвă | 2007 | 540
- «Хăйпе хăй хирĕçет, йĕрет çурхи çанталăк...» | Сăвă | 2007 | 534
- «Мĕншĕн ахалех вăрçар-ха шăпана...» | Куçару | 534
- «Тусăм, тусăм, ăçта-ши раскал?..» | Сăвă | 1959 | 529
- «Юратăва эп упрама тухатăп...» | Сăвă | 2007 | 524
- «Ют сăмахра тăванлăх шырамастăп...» | Сăвă | 2006 | 523
- «Кашни каçах тухатăп та куратăп...» | Сăвă | 1957 | 522
- «Эп вăрçăра...» | Сăвă | 2007 | 518
- «Инкеклĕ пулчĕ çул...» | Сăвă | 1956 | 515
- «Çуркунне хĕрсем вăййа тухмаççĕ...» | Сăвă | 2007 | 513
- «Юрату ăçта тесе эп ыйтрăм чечекрен...» | Сăвă | 1955 | 513
- «Ачалăхри ачаш ачашлăха...» | Сăвă | 1959 | 508
- «Хура пĕлĕтсене каса-каса...» | Сăвă | 2006 | 501
- «Çап-çут хĕвел çӳл ту хыçне васкавлăн анчĕ...» | Сăвă | 2007 | 501
- «Ака вĕçленет...» | Сăвă | 2007 | 500
- «Иртнине тавăрса ман килесчĕ...» | Сăвă | 2007 | 499
- «Мухтанчăклăх пирки шутла эс чир тесе...» | Куçару | 493
- «Мĕн вăл юрату тесе эп ыйтрăм уйăхран...» | Сăвă | 1955 | 493
- «Çунат сулса, çӳле-çӳле вĕçес килет...» | Сăвă | 2007 | 491
- «Çуркуннехи илем ăçта?..» | Сăвă | 2007 | 491
- Тарас шăпи | Куçару | 491
- «Пин-пин аллисемпе тӳпе чĕнет мана...» | Сăвă | 2007 | 489
- «Хĕл сиввинчен тарса, кунсем вăрăмланаççĕ...» | Сăвă | 2007 | 487
- «Кая юлса килет кăçал та çуркунне...» | Куçару | 487
- «Çăлтăрсен туйне чăмса эп кĕрĕп...» | Сăвă | 2006 | 487
- «Чечек татса, пуçкашăлĕ туса...» | Сăвă | 486
- «Эп уйра çӳресе, куртăм сарă чечек...» | Сăвă | 1955 | 482
- «Чечексем çинче мерчен те кĕмĕл...» | Сăвă | 480
- «Ытла та хитреччĕ ун чух çуркунне...» | Сăвă | 2006 | 479
- «Ĕмĕтĕмсем — шап-шур кайăкăмсем...» | Сăвă | 2007 | 476
- Кашлать хаваслă сĕм вăрман | Куçару | 476
- «Юрăç-тусăм, нихçан юрлама ан пăрах...» | Сăвă | 2007 | 475
- «Кама мĕн тивĕçне йăлтах парать тӳпе...» | Сăвă | 2007 | 474
- «Сан çинчен ĕмĕтленсе çитрĕм эп тĕнче хĕрне...» | Куçару | 473
- «Тăван çĕршыв вăл юрату сăмахĕ кăна мар...» | Сăвă | 471
- «Пит хăрушă та сивĕ хаяр çил вĕрет...» | Сăвă | 2006 | 470
- Авалхи чăваш паттăрĕсен юрри | Юрă | 470
- «Эп Икар пек çӳле вĕçмешкĕн ĕмĕтленнĕ...» | Сăвă | 2007 | 468
- Эс çуралнă паян... | Сăвă | 2007 | 462
- «Çулсем иртнĕçемĕн пит-куçăм çине...» | Сăвă | 2007 | 460
- «Хĕвел урхамахĕ Вуткайăк?..» | Сăвă | 2006 | 456
- «Ытла та пит хăвăрт кунçул урапи...» | Сăвă | 2006 | 456
- «Эп килтем тĕнчене сап-сар чечексемпе...» | Сăвă | 2007 | 453
- «Кашни тĕнчере пĕрре çеç пурăнать...» | Сăвă | 450
- «Кармал паттăр хĕçĕ евĕр çиçрĕ çиçĕм...» | Сăвă | 2007 | 447
- «Кăвайт çунать кĕрхи каçран шикленнĕн...» | Сăвă | 2006 | 444
- «Ан хăртăр, тусăмсем, аманнă чечеке...» | Сăвă | 2007 | 443
- «Çула тухас чух...» | Сăвă | 443
- «Шăпа урхамахĕ çук пĕлĕт çинче...» | Сăвă | 2007 | 441
- «Ах, ытла та пит илемлĕ...» | Сăвă | 2007 | 439
- «Хĕлле...» | Сăвă | 1958 | 438
- «Каç пулчĕ...» | Куçару | 438
- «Лăпланчĕ тăвал...» | Сăвă | 2007 | 437
- «Урса çĕкленчĕ тинĕс — ватă урхамах...» | Сăвă | 1960 | 437
- «Пире ăссăррисем ялан ăса вĕретнĕ...» | Сăвă | 1969 | 437
Шухăшсем
I noticed that your chuvash...
I saw that your chuvash...
Тĕлĕнмелле вăйлă сăвă, çав вăхăтрах епле...
I noticed that your chuvash...
Best activator windows free download htt...
Hiring https://contractorfinder...
I noticed that your chuvash...
Hi, This is worth checking out: ...
I noticed that your chuvash...
Тĕрĕс-тĕк...