Временно исполняющий обязанности Главы Чувашии Олег Николаев поблагодарил сервис Яндекс.Переводчика за добавление чувашского языка.
Напомним: в указанном сервисе перевод с чувашским языком заработал 1 февраля. В проделанной работе большая доля администратора Чувашского народного сайта Николая Плотникова. Работа по добавлению чувашского языка в сервис перевода была начата с созданием двуязычного корпуса чувашского языка. Настойчивость Николая Плотникова и помогавших ему энтузиастов не пропала даром.
Временно исполняющий обязанности Эльдебера Чувашии Олег Николаев дал высокую оценку работе по добавлению чувашского языка в Яндекс.Переводчик. Слова благодарности он разместил на своей странице в соцсети Фейсбук.
Л. Пэлинич, один из тех, кто ознакомился со словами благодарности, написал: «Чӗлхемӗр куҫҫулӗ ахалех юхмарӗ курӑнать» («Слезы нашего языка видать пролиты не зря»). «Н. Плотников алтӑрӗ-ҫӑлтӑрӗ ку веҫех!» (Это все — путеводная звезда Н. Плотникова), — отметил он. По мнению Оли Антоновой слова благодарности следует сказать именно тем, кто бесплатно трудился ради включения чувашского языка в переводчик, а также предложила им помочь.
Районный краеведческий музей Мариинско-Посадского района рассказал о самоваре, выпущенном на одной из фабрик Тулы. Самовар, выпущенный на фабрике братьев Ивана и Алексея Баташевых, музеем назван в качестве уникального экспоната экспозиции.
В сообщении, размещенном на официальном сайте района, к сожалению, не указано каким образом данный самовар, снискавший в свое время популярность за отличное качество не только в Российской империи, но и за рубежом, попал к ним в качестве экспоната. Музейные работники лишь перечислили те факты, которые возвысили продукцию Баташевых.
Музей в Мариинском Посаде находится по адресу Набережная ул, д. 24/1 и расположен в старинном купеческом особняке XIX века. Из экспозиций, предлагаемых для посетителей, можно назвать следующие: «Мещанско-купеческий быт», «Востоковед Н.Я.Бичурин», «Об истории промышленности города» и т.д.
Телеканал «ТНВ»-Татарстан" показал краткие интервью чебоксарцев об их отношении к новому врио главы Чувашии Олегу Николаеву.
Сюжет длиной в семь с половиной минут прошёл в еженедельной воскресной вечерней телепередаче «7 дней».
Казанские журналисты побеседовали с народным писателем Чувашии Анатолием Кибечем, председателем землячества «Канашсем» предпринимателем Юрием Тарасовым, вице-президентами Чувашского национального конгресса (ЧНК) Тимером Тяпкиным и Олегом Мустаевым, президентом ЧНАНИ Евгением Ерагиным, пресс-секретарём Центрального совета чувашских старейшин Владимиром Долговым, художником и активистом Юрием Пичугиным и другими.
Встречи происходили в гостинице «Чувашия», особняке ЧНК и на пешеходном бульваре купца Прокопия Ефремова в старом городе. Среди респондентов оказался приехавший в Чебоксары по делам руководитель Ульяновской областной чувашской национально-культурной автономии Олег Мустаев.
А на бульваре купца Ефремова татарские журналисты опрашивали прохожих.
Опрашиваемые выражали надежды на позитивные перемены в Чувашии в связи со сменой руководства республики.
5-6 февраля в Минске, в рамках 27-й Минской международной книжной ярмарки, состоялся традиционный Международный симпозиум литераторов «Писатель и время: литература как составляющая культурного диалога». По приглашению Министерства информации Республики Беларусь в нем в тритий раз принял участие Народный поэт Чувашии Валери Тургай, который в последние годы активно переводит на чувашский язык произведения белорусских поэтов. Так, благодаря его усилиям в 2018г. в Чебоксарах была издана антология белорусской поэзии «Юратӑвӑм ман – Беларуҫ!..» (Любовь моя – Беларусь!..).
А на сей раз Валери Тургая в Минске уже самого ждал приятный сюрприз. Дело в том, что буквально во время работы симпозиума «Писатель и время» в Минске, в издательстве «Полиграфкомбинат имени Я.Коласа», на белорусском языке увидел свет его поэтический сборник «Вершы простые мае…» (Стихи простые мои…). В качестве переводчика стихотворений чувашского поэта, написанных в разные годы, выступил один из ведущих белорусских поэтов, лауреат Государственной премии Беларуси Микола Мятлицкий.
Предисловие к книге написал Министр информации Республики Беларусь А.
Шашечный турнир среди жителей Сеспельского сельского поселения состоялся в местом доме культуры. Об этом сообщается на официальном сайте Канашского района. Мероприятие прошло в рамках месячника оборонно-массовой и спортивной работы.
Как отмечается в пресс-релизе, на турнир пришли самые заядлые игроки в шашки, проживающие в данном сельском поселении. Первое место в турнире занял Макаров Ю.М., вторым оказался учащийся Сеспельской СОШ Губайдуллин Я.Н. Третье место занял Данилов И.В. Все они были награждены грамотами и призами.
Стоит отметить, что это не единственное культурное мероприятие, в котором участвовали жители Сеспельского сельского поселения за последнее время. 6 февраля, к примеру, коллектив «Шекер» посетил с концертом находящееся по соседству Ямашевское сельское поселение.
В России зреет новая реальность. Чиновники-угодники, «шутники» не уважающие граждан, вызывают стойкое раздражение у многих из нас. И следовательно падает доверие к власти. Новая реальность такова, что в обшестве появился запрос на новых чиновников, более открытых и активных.
Мы уже наблюдали за поведением бывшего Главы Чувашии Игнатьева, унижающее человеческое достоинство граждан. То он призывает мочить журналистов выявляя их адреса, то дразнит ключами сотрудника МЧС, будто дрессирует как собачку. Но такое поведение Игнатьева появилось не сейчас, оно наблюдалось у него изначально. Вот например его инициатива по изъятию из Конституции ЧР слова «государство» в 2012 году. Об этом читайте здесь: https://www.chuvash.org/blogs/comments/2657.html. Игнатьев тогда своей инициативой как «ключами перед сотрудником МЧС» начал дразнить депутатов Госсовета Чувашии. Почему дразнить, да потому что ни один вышестоящий российский чиновник даже шепотом не мог попросить Игнатьева о такой инициативе, нет в этом никакого смысла.
Правительство Чувашии, судя по недавно назначенным исполнителям обязанностей руководителей министерств, собирается вернуть часть специалистов, работавших еще при президентстве Николая Фёдорова.
К примеру, в правительство Чувашии в качестве и.о. вернулась экс-министр культуры, по делам национальностей и архивного дела республики Роза Лизакова. Она занимала эту должность в команде бывшего Президента Чувашии Николая Федорова. После отставки Федорова Лизакова поработала на своей прежней должности директора Национальной библиотеки ЧР. А потом также уехала в Москву, где работала по специальности.
Назначенный в тот же день и.о. министра природных ресурсов и экологии ЧР Виктор Косачев также работал в этом же министерстве при Федорове.
Соратник врио главы Чувашии Олега Николаева по партии «Справедливая Россия» депутат Государственной Думы Анатолий Аксаков также работал на должности министра экономики и вице-премьера в команде прежнего президента. Как сообщает сайт «Правда ПФО», Аксаков участвует в формировании новой команды Николаева.
И.о. министра финансов ЧР Михаил Ноздряков, уже работавший в этой должности при Михаиле Игнатьеве до Светланы Енилиной, при Федорове трудился, как и Николаев, на ответственных должностях в банковской сфере.
Центр дистанционного обучения чувашскому языку, Чувашский народный сайт, Чувашский национальный конгресс, Чувашская национальная телерадиокомпания, Национальная библиотека Чувашской Республики, Союз театральных деятелей Чувашской Республики и Союз кинематографистов Чувашской Республики объявляют о начале V Межрегионального видеоконкурса для детей и юношества на лучшую видеоинсценировку литературных произведений на чувашском языке «Эпӗ пӗчӗкҫӗ чӑваш: видеоинсценировка» (Я маленький чуваш: видеоинсценировка). Об этом сообщает оргкомитет конкурса.
В пресс-релизе указывается, что принять участие могут все желающие, без ограничений по возрасту. Участникам конкурса предлагается создать инсценировку эпизода или фрагмента из прозаических произведений, входящих в программы общеобразовательных учреждений школьного и дошкольного образования и записать ее на видео. Видео должно иметь продолжительность не менее 3 минут.
Работы на конкурс принимаются до 31 марта 2020 года. Церемония награждения должна пройти 17 апреля.
Центральный совет чувашских старейшин получил ответ от главы Чебоксар Евгения Кадышева на письмо с несогласием на открытие памятника Ивану Грозному в сквере имени Константина Иванова.
Мэр считает, что установленная в декабре 2019 года скульптура не является памятником Ивану Грозному, а представляет собой объект формируемого туристического маршрута.
Мы ранее сообщали, что чувашские старейшины выступили против установки памятника Ивану Грозному. Заявление от 3 января 2020 года было размещено на нашем сайте. Событие вызвало резонанс среди чувашской и татарской общественности в Чувашии и Татарстане.
Общественность республики отметила очередную годовщину со дня рождения первой чувашской киноактрисы Тани Юн (1903-1977).
Руководители Союза кинематографистов Чувашии Олег Цыплёнков и Ильтимер Ефремов, племянница Тани Юн поэтесса Светлана Берёзкина возложили цветы на могилы Иоакима Максимова-Кошкинского и Тани Юн в Чебоксарах.
Почтили память актрисы и на её малой родине в Ядринском районе Чувашии.
В октябре 2019 года администрация Чебоксар присвоила имена Кошкинского и Юн будущим бульвару и улице в Новоюжном микрорайоне в микрорайоне «Солнечный». Также решено установить мемориальную доску в честь актрисы на доме № 14 на проспекте Ленина, где жила творческая семья.
В декабре 2019 года на Четвёртом Всечувашском кинофестивале «Асам» в Чебоксарах состоялась премьера документального фильма Светланы Алякимовой «Священная роща», посвящённого Кошкинскому и Юн.
Инициативная группа также предлагает перевести на русский язык и издать книгу воспоминаний Тани Юн «Иртне кунсем-сулсем» (Дни и годы минувшие). Её первое издание вышло в 1972 году в Чебоксарах в Чувашском книжном издательстве без главы о репрессиях против супругов в 1937-1940 годах.