В последние годы наука в Чебоксарском кооперативном институте (филиале) Российского университета кооперации планомерно движется вперед. Без сбоев, без простоев, без излишних затрат. Исследования преподавателей института по экономическим и юридическим наукам ценятся и часто цитируются, на межвузовской арене ярко и эффектно представлены студенческие работы.
Научная жизнь вуза во многом зависит от того, кто им управляет и направляет. Чебоксарскому кооперативному институту повезло: институтской наукой руководит один из авторитетных ученых Чувашии – проректор по научной работе Леонид Таймасов, доктор исторических наук, профессор, разносторонний и опытный организатор в сфере высшего образования.
Далее...
Чӑваш Республикинчи тӳре-шара кӑмӑл-сипет тата культура шайӗ самаях уксахланипе тахҫанах чапа тухнӑ. Паллах, Н. Плотников илсе кӑтартнӑ тӗслӗхсенче курӑмлӑ сӑмахсене юри, сӑтӑр тӑвас тесе чӑвашла ҫыртарман тесе каламастӑп. Ҫапах та... Ҫав вӑхӑтрах вырӑс каларӑшне те асра тытар: простота хуже воровства. Яваплӑ ҫынсен, пирӗн ертӳҫӗсем шутланаканскерсен, патшалӑх шухӑшлавӗ аталанса ҫитейменнине кӑтартать «перекетлӗх».
Хаклӑ вулаканӑм! Ҫак статьяна тимлӗн вуласа пыратӑн пулсан эп саншӑн савӑнмаллипех савӑнатӑп!
Ҫӗршывра укҫа-тенкӗ ҫитменнине пула пирӗн пуҫлӑхсем тӗрлӗ майпа перекетлеме тӑрӑшаҫҫӗ. Мӗн тӗлӗнмелли пур? Эсӗ те, хаклӑ вулаканӑмӑр, перекетлетӗн пуль-ха. Санӑн ту тупӑшу ыттисен пекех чакса пырать пуль-ха. Эсӗ те ыттисем пекех йӳнӗрех таварсем ҫине куҫма тӑрӑшатӑн, лавккара йӳнӗреххине суйлатӑн. Ҫак сӑлтавпах ӗнтӗ пирӗн тӳре-шара та чӑваш сӑмахӗсене перекетлет, вӗсемпе сайра хутра усӑ курать.
Мы исходим из того, что чувашский язык действительно нуждается в СПАСЕНИИ. То есть, не в развитии (развиваться некуда), не в возрождении, не в так называемой популяризации, а именно в СПАСЕНИИ. Это видно невооружённым глазом даже людям с очень плохим зрением.
Ака 25-мӗшӗ – Чӑваш чӗлхи кунӗ - День чувашского языка
Что значит спасти чувашский язык? Может быть, это означает, что следует сохранить каким-то образом пару чувашеговорящих деревень и их, этих оставшихся последних чувашей, так сказать, холить и лелеять?
Тӗнче тетелӗнче, тата тӗрӗсрех каласан, Фейсбукра, Яков Ухсайӑн вил тӑприйӗпе палӑкӗ калаҫтараҫҫӗ.
«Чӑваш халӑхӗ валли пин-пин йӗрке ҫырса хӑварнӑ ҫыравҫӑн юлашки вырӑнӗнче ют чӗлхепе кӑна ҫырса хума ӑс ҫитнӗ... Кӗскен, ӑнланмалла», — асӑрханӑ Микулай Павловский. Чӑн та, нумай чӑвашӑн юратнӑ поэчӗн палӑкӗ ҫине вырӑсла кӑна шӑрҫаланӑ. «Здесь похоронен Яков Ухсай», — тенӗ унта.
Вырӑсла ҫырнисӗр пуҫне ҫав палӑка сӳтсе явакансем «Кунта Яков Ухсая пытарнӑ», — тени ҫуккишӗн кӑна мар, вил тӑприйӗ пӗр вырӑнта, палӑкӗ тепӗр ҫӗртерех вырнаҫни те тӗлӗнтернӗ.
На этом изображениии — Центральная Соборная мечеть имени «Трех сподвижников» («Өч сәхабә мәчете») Духовного Управления Мусульман Чувашской Республики в татарском селе .Шыгырдан Батыревского района Чувашской республики. Она построена в честь трех сахабов (сподвижников) Пророка Мухаммеда. Снаружи напоминает мечеть 13-15 веков в Болгарах (Татарстан). Мечеть в Шыгырдане — 7-ая (седьмая) по счёту. Но это не рекорд: в селе Средняя Елюзань Пензенской области мечетей аж 11 (одиннадцать).
Тимӗр Акташ — никӗсле хатӗрленӗвне кура историк (ЧГУра пӗлӳ илнӗ) тата журналист (МГУра вӗреннӗ).
Тутарстанти Ишельел ялӗнче ҫуралнӑ. (Асӑннӑ ял Чистай районӗче. Унтан, сӑмахран, хальхи чӑваш ҫырулӑхне ӑсталакансенчен пӗри Сергей Тимрясов (1851-1910) тухнӑ). Улттӑ тултарнӑранпа Шупашкарта пурӑнать.
Ӗнтӗ Тимӗр Акташ Чӑваш халӑх сайтӗнче чӑвашла статья ҫырса кӑтартрӗ. Акӑ вӑл:
Лайӑх малярсем тата тӑван чӗлхе ҫинчен.
Чӑваш ҫыннисене, ял мухтарӗсене, ЧНК, ЧТП, хӗрарӑмсен, пенсионерсен, ҫамрӑксен тата ытти пӗрлешӳсен районсенчи пайташӗсене, Патшалӑхӑн республикӑри тата вырӑнти ертӳҫисене, Вӗрентӳ шаралӑхне, шкул директорӗсене янӑ ҪЫРУ.
Тӑван чӗлхемӗр кӑвайт ҫинчи хӗртнӗ хурҫӑ пек тӗлкӗшсе тӑрать. Таптаса килекен пӗрпеклетӳ тискерлӗхне ӑнланмасӑр, лайӑх шалуллӑ вырӑнти хӑшпӗр чӗлхеҫӗсемпе аслӑ тӳресем тӑван чӗлхене пӑтратма пӑрахаймаҫҫӗ. Хӑватлӑ халӑхсем хӑйсен чӗлхисене хӑюллӑн хӳтӗлеҫҫӗ.
Астрономие каллех шкулта вӗрентме хатӗрленеҫҫӗ.
Тепӗр вӗренӳ ҫулӗнчен пуҫланать тесе шантараҫҫӗ.
Эппин, чӑваш ачисене астрономие чӑвашлах вӗрентме пуҫласчӗ.
Ман шутпа, ҫапла тумашкӑн халӗ ҫав тери меллӗ самант. Темӗнле "реформӑсем" туса ирттермесӗрех, тӳрех "нульрен" пуҫласа, чи кӑсӑклӑ предметсенчен пӗрне чӑвашла ӑша илсе ӳсмешкӗн май пур пек пулса тухать. Тавайӑр-ха ҫак тӑрӑмпа усӑ курса юлар.
"Не кыпчакская ли деревня Ахпюрт?" — так называется статья Нелли Пальмовой
Никакого желания ввязываться в дискуссию насчёт происхождения ойконима "Ахпӳрт" ("Ахпердино") у меня нет.
Только вот совершенно ясно, что возник он не на территории нынешнего Батыревского района.
Просто средневековые переселенцы привезли его с собой из старой родины (ныне — Канашский район). А как там он образовался или как его туда тоже откуда-то завезли мигрирующие люди — об этом пока ничего не известно.
Изображение — из фотоархива: Юбилейный вечер деревни Старое Ахпердино 23 ноября 2015 г.