Что может произойти за 34 года? Много это или мало?
В 1983/84 учебном году в некоторых школах Чебоксар впервые появились уроки чувашского языка.
Событие воистину историческое. Революционное.
Тогда чувашский язык в республике никакого официального статуса не имел. Но тем не менее такое новшество было введено. Какие же цели преследовались? Изучения чувашского как родного? Едва ли. Ибо никто ни у кого не спрашивал насчёт того, какой родной язык.
Высказывание Владимира Путина о добровольном изучении родных языков и последовавшие за ним изменения в школьных образовательных стандартах вызвали шквал мнений. Как со стороны национальных групп, так и их противников. Думаю, все же стоит опубликовать статью с некоторыми разъяснениями.
Многих данный вопрос волнует только в том плане, что будут ли обучать его ребенка чувашскому или нет; нужно ли ребенка принудительно обучать чужому языку или нет? Зачастую доходит до абсурда, и слышатся высказывания типа «почему русские должны сохранять культуру чувашского народа, когда сами чуваши не хотят».
Министр образования и молодёжной политики ЧР Юрий Исаев встретился с чувашскими активистами и ответил на вопросы председателя Центрального совета чувашских старейшин (ЦСЧС) Виталия Станьяла о преподавании и использовании государственного чувашского языка.
Во встрече также участвовали народный поэт Чувашии Валери Тургай, вице-президент Чувашского национального конгресса (ЧНК) Тимӗр (Владимир) Тяпкин и главный редактор Чувашского народного сайта Аҫтахар (Николай) Плотников.
Открытое письмо
Президенту Российской Федерации
В.В. Путину
Уважаемый Владимир Владимирович!
Мы, представители науки, культуры, образования и общественных институтов Чувашской Республики обращаемся к Вам с огромной просьбой о Вашем личном вмешательстве в сложившуюся ситуацию в Чувашской Республике в связи с обнаружением Прокуратурой Чувашской Республики «массовых нарушений» действующего законодательства в связи с поручениями Президента Российской Федерации, сформулированными по итогам заседания Совета по межнациональным отношениям, состоявшегося 20 июля 2017 года в городе Йошкар-Ола.
Главе Чувашской Республики Игнатьеву М.В.,
Министру образования и молодежной политики
Чувашской Республики Исаеву Ю.Н.,
Президенту Чувашского
национального конгресса Угаслову Н.Ф.
В октябре этого года учитель истории и обществознания МБОУ «СОШ №24» г. Набережные Челны Республики Татарстан Валиуллин Р.Ф. опубликовал открытое письмо с предложением разработки и введения в школы Татарстана полноценного учебного курса «История и культура Татарстана и татарского народа» с целью привития любви и уважения к Татарстану.
Аптранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ –
Недоуменная утка задом нырнула
(Чувашская пословица)
Согласно августовскому поручению Президента России, высшие должностные лица субъектов страны до 1 декабря 2017 года должны обеспечить изучение школьниками родных (нерусских) языков на добровольной основе по выбору их родителей, то есть снова должны доказать ненужность национальных языков в школах. Как отразится это давнее «новшество» на судьбе чувашского языка, одного из двух государственных языков Чувашской Республики, пока предугадать трудно.
Ҫу кунӗсенче шкулсенчен тӗрлӗ ҫулта вӗренсе тухнисем шкул ҫулӗсене аса илме, пӗрле вӗреннӗ юлташӗсемпе тӗл пулса калаҫма пухӑнаҫҫӗ. Кашни шкулӑн хӑйӗн вӑхӑчӗ. Калӑпӑр, эпӗ ӗҫленӗ Штанашри вӑтам шкулта ҫулленех ҫурла уйӑхӗн пӗрремӗш шӑматкунӗнче туссем пуҫтарӑнаҫҫӗ, шкул пӗтернӗренпе 5, 10, 15, 20, 25... 50 ҫула палӑртма.
Кӑҫал та 50 ҫулхисем пухӑнма калаҫса татӑлнӑ. Етӗрне районӗнчи Кӑкшӑмри 8 ҫул вӗренмелли шкултан 1972-мӗш ҫулта вӗренсе тухнисем ҫак кунсенче шкул пӗтернӗренпе 45 ҫул иртнине палӑртма пухӑнчӗҫ.
На базе МБОУ «Починокинельская СОШ» Комсомольского района состоялся очередной V фестиваль учителей культуры родного края. На таких больших мероприятиях преподаватели обычно показывают открытые уроки, делятся своим опытом, организуют конкурсы творческих работ учителей и учащихся. Темы открытых уроков данного фестиваля были посвящены выдающимся землякам: Н.И.Ашмарину, В.И.Чапаеву, Зарифу Башири, а также материальной и духовной культуре чувашского народа, например, чувашскому календарю, обрядам рождения ребенка, современной медицине и образу жизни наших предков.
Енчен те эсир кунта, ҫак статьяра эп сире шкулта мӗнле ачасем вӗренни пирки ҫырса парӑп тесе шутлатӑр пулсан — йӑнӑшатӑр. Паллах, пуян ачасем е чухӑнраххисем, ӑслӑ ачасем е айвансем вӗреннине тишкерме пулӗччӗ, тӗпчев те ирттерме май пур, анчах калаҫӑвӗ урӑххи пирки. Хушма ыйтӑвӗ ҫакнашкал: ачисем хӑйсем е вӗсен ашшӗ-амӑшӗ?
Ман пуҫра ку ыйту ӗнер ҫуралчӗ. Кӳршӗри пӗр амӑшӗ килчӗ те унӑн шкула ҫӳрекен ачи валли тӗпчев ӗҫне хатӗрлесе пама ыйтрӗ.
Чӑваш ҫыннисене, ял мухтарӗсене, ЧНК, ЧТП, хӗрарӑмсен, пенсионерсен, ҫамрӑксен тата ытти пӗрлешӳсен районсенчи пайташӗсене, Патшалӑхӑн республикӑри тата вырӑнти ертӳҫисене, Вӗрентӳ шаралӑхне, шкул директорӗсене янӑ ҪЫРУ.
Тӑван чӗлхемӗр кӑвайт ҫинчи хӗртнӗ хурҫӑ пек тӗлкӗшсе тӑрать. Таптаса килекен пӗрпеклетӳ тискерлӗхне ӑнланмасӑр, лайӑх шалуллӑ вырӑнти хӑшпӗр чӗлхеҫӗсемпе аслӑ тӳресем тӑван чӗлхене пӑтратма пӑрахаймаҫҫӗ. Хӑватлӑ халӑхсем хӑйсен чӗлхисене хӑюллӑн хӳтӗлеҫҫӗ.