Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -11.7 °C
Заговори, чтобы я тебя увидел.
(Сократ)
 

Тематика: Культура

Культура В студии «Национального радио Чувашии»
В студии «Национального радио Чувашии»

С 1925 года 7 мая наша страна отмечает День радио. Это профессиональный праздник сотрудников радиостанций, работников отраслей связи, специалистов радиотехники и всех радиолюбителей. Дата связана с днем, когда российский физик Александр Попов впервые провел сеанс радиосвязи. Это произошло 7 мая 1895 года.

Как сообщает Роскомнадзор по Чувашии, в 2016 году в республике было зарегистрировано 177 средств массовой информации. Среди них — 33 электронных СМИ. Например, «Национальное радио Чувашии» вещает круглосуточно в районах республики, в его эфире — общественно-политические, образовательные, литературные и музыкальные радиопрограммы на чувашском языке. «Тӑван радио» охватывает Чебоксары и Новочебоксарск. В структуру ГТРК «Чувашия» входит «Радио Чувашии», которое в этом году отмечает 90-летний юбилей.

7 мая 2016 года Глава Чувашии Михаил Игнатьев поздравил с Днем радио работников отрасли связи, радио и телевидения республики. Он подчеркнул, что «средства электронной связи играют важнейшую роль в жизни общества».

Далее...

 

Мнение Культура

Поэт и переводчик Владимир Иванович Николаев-Изачак (1938 года рождения), вернувшийся на склоне лет из дальних скитаний на свою малую родину, в поэтическом кругу Чувашии сразу стал заметной фигурой. Он автор более десятка оригинальных книг и четырех сборников переводов с чувашского. Его последние издания «Избранные произведения» в 3-х томах (2013-2014), сборник «Я живу, я дышу, я пишу» (2015) и «Собрание сочинений» на сайте «стихи.ру» отмечены восторженными откликами поклонников.

Владимир Изачак — русскоязычный чувашский поэт и драматург из Нижних Ачак Ядринского района Чувашии, земляк прославленного председателя колхоза Аркадия Айдака.

«Исходные условия жизни — рождение в нищей, не уважаемой односельчанами раскулаченной семье в глухой чувашской деревушке, которую я покинул при первой же возможности, научили жить меня без больших амбиций и придерживаться взглядов без крайних радикальных позиций, научили законопослушанию и умению безропотно воспринимать любые повороты в жизни своей страны, да и в своей жизни.

Далее...

 

Культура Библиотекари остались довольны встречей с Константином Яковлевым
Библиотекари остались довольны встречей с Константином Яковлевым

Накануне Дня Победы и.о. министра культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашии Константин Яковлев заглянул с рабочим визитом в Национальную библиотеку республики. Встреча с библиотекарями, состоявшаяся 5 мая 2016 года, прошла в дружественно-деловой атмосфере.

Отчет о деятельности Национальной библиотеки за первый квартал 2016 года представила заместитель директора Галина Быкова. Она сообщила главе ведомства, что за это время библиотекари провели более 300 интереснейших мероприятий. Многие из них были посвящены Году кино в России и Году человека труда в Чувашии

В ответном выступлении Константин Яковлев коротко рассказал о культурной политике региона. Он подчеркнул, что в республике поддерживается строительство учреждений культуры, были выделены деньги государственным театрам и филармонии.

Библиотекари поинтересовались, почему в этом году прекращено финансирование республиканского смотра-конкурса «Библиотека XXI века». Популярный конкурс, в котором участвуют сельские и городские библиотеки районов Чувашии, проводится уже в четвертый раз. До сих пор Минкультуры выделяло на его проведение ежегодно 50 тысяч рублей, но в этом году денег нет, хотя подготовка к конкурсу началась.

Далее...

 

Культура Сцена из спектакля «Шӑна кӑмпи» Михаила Юхмы
Сцена из спектакля «Шӑна кӑмпи» Михаила Юхмы

Традиционная апрельская Неделя чувашского языка в Чувашском государственном театре кукол растянулась почти на месяц. Артисты-кукольники выезжали с чувашскими спектаклями в города и села республики и Поволжья с 7 по 29 апреля 2016 года.

«Кукольные» гастроли успешно прошли в школах городов Чебоксары, Цивильск, Шумерля, Волжск (Марий Эл), Зеленодольск (Татарстан), районных центров Моргауши, Красные Четаи, Кугеси, сел Калинино, Шорчекасы, Синьялы.

Юные зрители с удовольствием посмотрели постановки на чувашском языке — «Шӑна кӑмпи» (Мухомор) М. Юхмы, «Атя, тилӗ, яра пар!» (Лиса-плясунья!) и «Мулкач-ҫӗнтерӳҫӗ» (Заяц-победитель) Г. Азама. Эти спектакли отличают игровое действо и музыкальность, чувашский колорит в сюжете и сценографии.

23 апреля в театре состоялась премьера шоу-программы ростовых кукол «Ӳссен эсӗ кам пулан?» или «Веселые уроки чувашского» Г. Азама. Эта постановка была реализована благодаря федеральному проекту «Школа юного театрала». Шоу посетили чебоксарские школьники и их родители.

Далее...

 

Культура

27 апреля в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина состоялось награждение победителей IV городского театрализованного конкурса чтецов «Чуна ҫывӑх тӑван сӑмах» (Свет родного слова).

IV городской театрализованный конкурс чтецов «Чуна ҫывӑх тӑван сӑмах», уже ставший традиционным, был посвящен творчеству Г. Тукая.

Произведения Габдуллы Тукая переведены на многие языки мира, успешно переводили их и наши талантливые чувашские писатели: Яков Ухсай, Петр Хузангай, Николай Полоруссов-Шелеби, Семен Эльгер, Васьлей Митты, Александр Алга, а также продолжают работать Юрий Семендер, Порфирий Афанасьев, Валерий Туркай и другие.

Конкурс прошел 20 апреля в центральной библиотеке им. Ю. Гагарина г. Новочебоксарска Чувашской Республики. 70 мастеров звучащего слова, учащиеся 4–10 классов, соревновались по чтению вслух стихов Тукая в переводе на русский, чувашский и английский языки. Также звучали стихи на родном языке Габдуллы Тукая.

Все участники конкурса были одновременно и зрителями, имея возможность не только оценить достоинства или недостатки своих соперников, но и получить истинное удовольствие от хороших стихов, а также услышать непохожие оригинальные манеры исполнения.

Далее...

 

Культура Владимир Тимофеев беседует с победительницей розыгрыша
Владимир Тимофеев беседует с победительницей розыгрыша

28 апреля 2016 года состоялся День «Радио Чувашии» в Цивильском районе. Журналистов из Чебоксар встретил глава администрации Цивильского района Александр Казаков. Встреча с радиослушателями на цивильской земле прошла в праздничной атмосфере, потому что в этом году чувашскому радио исполняется 90 лет.

«Радио Чувашии» является региональным эфиром радиоканала «Радио России», поэтому его сотрудники готовят передачи как на русском, так и на чувашском языках. Цивиляне с большим интересом и радостью познакомились с ведущими любимых чувашских радиопрограмм — Эльвирой Тимофеевой, Валентиной Михайловой, Владимиром Тимофеевым, Маргаритой Кабетовой и др.

Презентации передач сменялись на сцене выступлениями артистов национальной эстрады, розыгрыш призов — с праздничными поздравлениями в адрес радиожурналистов. Как и в других районах и городах республики, День «Радио Чувашии» в Цивильске вызвал самые добрые отклики.

 

Культура Эмблема татарского праздника
Эмблема татарского праздника

8 мая 2016 года на Красной площади в Чебоксарах пройдет татарский национальный праздник «Сабантуй». Народные гуляния по этому поводу организуются в Чувашии не первый год. Это дань уважения народу, представители которого занимают третье место по численности среди граждан республики (в Чувашии проживает 2,8% татар).

В программу праздника входят театрализованное представление и гала-концерт Международного фестиваля традиционной культуры тюркского мира России «Урмай залида». Сам фестиваль развернется в деревне Урмаево Комсомольского района Чувашии 6-8 мая 2016 года. Для участия в фестивале приглашены фольклорные коллективы Башкирии, Кабардино-Балкарии, Крыма, Татарстана, Чувашии и Якутии. Желание приехать изъявили и артисты из Китая.

На чебоксарском Сабантуе будет работать выставка-продажа сувениров и одежды в национальном стиле. Татары из Татарстана привезут в Чебоксары халяльную продукцию (халяль – то, что допустимо в исламе) и угостят гостей праздника блюдами национальной кухни.

 

Культура Обложка новой книги на чувашском языке
Обложка новой книги на чувашском языке

Книга «Пурнӑҫ темрен те паха!» (Жизнь прекрасна!) — это перевод на чувашский язык сборника рассказов и писем выдающегося русского писателя Антона Чехова (1860-1904). Перевод осуществил известный в Поволжье переводчик, народный поэт Чувашии Валерий Тургай.

В издании книги приняли участие чебоксарский Фонд Михаила Сеспеля и группа компаний «Садовый центр Веры Глуховой» из Самары. Хотя книга «Пурнӑҫ темрен те паха!» рассчитана на широкий круг читателей, ее тираж не велик — 1000 экземпляров.

Свое предисловие к сборнику переводчик назвал «Чехова вуламаллах!» (Чехова читать необходимо!). Валерий Тургай пишет, что он «давно влюблен в творчество Антона Павловича Чехова», поэтому занимался переводом его писем и рассказов с восторгом.

 

Культура

С 23 апреля по 23 мая 2016 года в Центре современного творчества «Сеспель» проходит II фестиваль военного кино «Судьбой побед по памяти войны». Он посвящен 71-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне и нацелен на воспитание патриотизма у юных чебоксарцев.

В рамках фестиваля бесплатно покажут более ста художественных, хроникально-документальных и научно-популярных фильмов — о войне, людях войны и последствиях войны. Зрители смогут увидеть не только классические фильмы, снятые сразу после войны, но и современные киноверсии военных историй. Интерес представляет также показ редких кинолент военной тематики.

В программе фестиваля значатся детские фильмы и фильмы для семейного просмотра: «Аты-баты, шли солдаты» (1976), «Завтра была война» (1987), «Благословите женщину» (2003), «Военно-полевой роман» (1983), «Пятнадцатилетний капитан» (1945), «В бой идут одни «Старики» (1973), «Я — русский солдат» (1995), «Женя, Женечка, «катюша» (1967), «Сын полка» (1970), «Летят журавли» (1957), «Жди меня» (1943) и др.

Центр современного творчества «Сеспель» принимает заявки на коллективный просмотр фильмов военного фестиваля (тел.

Далее...

 

Культура Константин Иванов (1890-1915)
Константин Иванов (1890-1915)

Выдающийся чувашский поэт Константин Иванов родился 27 мая 1890 года в деревне Слакбаш Белебеевского уезда Уфимской губернии. Накануне 126-летия со дня рождения классика Литературный музей им. К.В. Иванова в Чебоксарах проводит II Ивановские чтения. Конференция состоится 12 мая 2016 года.

Похожие чтения в память об авторе знаменитой поэмы «Нарспи» проводились в республике и в советские времена. Традиция возобновилась в Год Константина Иванова в Чувашии. В 2015 году на Ивановские чтения собрались преподаватели и студенты ЧГУ им. И.Н. Ульянова, ЧГПУ им. И.Я. Яковлева и других высших и средних специальных учебных заведений города. Ученые-филологи выступили с докладами о нелегкой судьбе К.В. Иванова и влиянии его творчества на культурную жизнь республики.

На этот раз в рамках Ивановских чтений предполагается обсуждение вопросов истории, культуры и просвещения чувашского народа. Будут озвучены малоизвестные факты из жизни видных литераторов Чувашии.

На конференцию приглашаются поклонники творчества Константина Иванова и любители чувашской словесности. Телефон для справок: 62-21-43.

Далее...

 

Страницăсем: 1 ... 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, [72], 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Стараюсь делать выбор в пользу них
Я не обращаю внимания на данный факт