Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +0.3 °C
Лесть есть род дудки, которой приманивают птиц, подражая их голосу.
(Ф. Бэкон)
 

Чувашский мир: Забвению не подлежат

Знакомства Познакомлюсь с мужчиной любящим танцевать и петь на родном чувашском языке
Знакомства Хочу познакомиться с женщиной до 55 лет чувашской или русской национальности дл...
Куплю куплю невостребованную кабельно-проводниковую продукцию. возможен выезд и осмотр...
Виталий Станьял 12.12.2019 17:16 | 6537 просмотров

Из архива краеведа

Следопытские пути университетского литературного объединения «Сильзюнат» лежали по всем весям чувашского мира от Болгарии до Камчатки. В Чувашии и в диаспоре нет ни одного района, где бы сильзюнатцы не проводили литературные поиски и свои находки не использовали в докладах на семинарах и конференциях, курсовых и дипломных работах.

У меня в архиве сохранилось несколько материалов с того времени. Один из них – портрет 1937 года чувашского писателя Спиридона Шыпчыка, уроженца села Янгорчино Вурнарского района Чувашии, родившегося 28 декабря 1897 года. Картина написана его другом, художником, подписавшим работу «Рисовал Филиппов В.А., 1937 г.: начало ........».

Как дорогую реликвию бережно хранила портрет отца дочь писателя Мария Спиридоновна. Мне картина подарена ее мужем Михаилом Федоровичем Федоровым в деревне Хорнзоры Вурнарского района 18 марта 1978 года с просьбой беречь до нужного случая.

Надеялся поместить портрет видного юмориста в собрание его избранных сочинений, но папки с рукописями Ивана Мучи и Спиридона Шыпчыка осталась лежать втуне, потому что большой энтузиаст литературной пропаганды писатель Петр Ялгир чуть раньше издал сборник своего земляка «Кӗттерекен хӑна» («Гость, заставляющий долго ждать»), а вскоре сатира и юмор, басни и фельетоны корифея чувашской сатиры Ивана Мучи, его подручных Спиридона Шыпчыка («в кузнице журнала «Капкан» иванмучиевского второго молотобойца»), Марка Аттая, Николая Евдокимова, Федора Ванина и других юмористов прорабам перестройки оказались не нужными. Между прочим, у «второго молотобойца» журнала «Капкан» при жизни издавалось более десяти книг очерков («Фосфорит»), детских рассказов («Верук»), сборников превосходных, не стареющих от времени сатирических и юмористических произведений.

Ровесники, участники Мировой и Гражданской войн, сорокалетние вурнарский писатель Спиридон Шыпчык (1897) и урмарский художник Василий Филиппов (1896), в одночасье фантастическим образом оказались «активными участниками контрреволюционной фашистской организации, подпольными антисоветчиками». Еще накануне они предвидели надвигавшуюся грозу («Начало...»), миновать ее не было возможности, и вскоре оба загремели на 10 лет в исправительно-трудовые лагеря.

Освобожден из заключения С.П.Толмасов-Шыпчык 29 ноября 1947 года, но полностью реабилитирован лишь 1 ноября 1954 года (в «Чувашской энциклопедии» год указан ошибочно, а в справочнике «Чувашские писатели» 2006 года этот период вообще не указан). Ставший полноправным свободным гражданином, заведующий сельским медпунктом, 56-летний Спиридон Павлович не выдержал долгожданной вести – он умер в своей деревне Янгорчино 25 ноября 1954 года.

Талантливый художник-оформитель газеты «Канаш» и всех чувашских журналов «Сунтал», «Хатӗр пул», «Ӗҫхӗрарӑмӗ», «Капкан» 20-30 годов ХХ века и Чувашгосиздата Василий Андреевич Филиппов из лагерей вернулся в 1956 году, не сломился духом и активно продолжал сотрудничать с родным «Капканом», участвовал на выставках. Но ложные обвинения, издевательства и унижения, лагерный непосильный труд отобрали жизненные силы. Умер художник в 1967 году. Его имени незаслуженно нет ни в «Чувашской энциклопедии», ни в «Энциклопедии чувашской журналистики и печати», ни в библиографическом справочнике «Художники Чувашии» (1989).

В апелляционной жалобе в 1938 году С.П.Толмасов-Шыпчык писал, что его убили, но он надеется, что воскреснет. Он оказался прав, интуиция его не обманула.

Все вернется на круги своя. И писатель Спиридон Шыпчык, и художник Василий Филиппов живут в памяти людей, прежде всего в сердцах их земляков. Их талантливые произведения вписаны в чувашскую культуру целой эпохи.

Достойные имена честных и талантливых тружеников никак не могут быть вычеркнуты из истории.

 

Виталий Станьял

От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

#чувашский мир, #литература, #культура, #Вурнарский район, #память

Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!

 

См. также

Комментарии:

Agabazar // 1544.90.0189
2019.12.12 17:44
Agabazar
Шопчок.
Кукша // 4172.97.7162
2019.12.12 18:02
Урмарским краеведам надо бы воздать должное уроженцу дер Урнар (Орнары), замечательному художнику Василию Анреевичу Филиппову. Я помню выставку его обложек журналов Капкан, Сунтал и др., книг Сеспеля,Эльгера и др.
Атнер // 2259.45.6006
2019.12.13 20:30
Прошу прощения перед Владимиром Долговым.На чувашском сайте,мне казалось,желательно писать на родном великом чувашском языке.Про туалеты особенно.Хотел поддержать Плотникова Микулая,на свои средства не жалея времени и личной жизни создающего условия для звучания изчезающего языка.А тут,оказывается ,многие стали понимать,что лучше и легче писать на другом не менее великом русском языке.Даже про чувашских писателей.А давайте поддержим их,а не Микулая.Давайте все писать на русском.Дядя Акабазар,как думаешь?.Хватит вам с Тымарланом цепляться за чувашский.
Agabazar // 2472.35.4884
2019.12.14 20:26
Agabazar
Эй, мăнтарăн, Владимир Долгов ĕнси çине хăпарса ларса чăваш чĕлхине мала ярам пекки тума хăтланать!

Малтан арăмун ĕнси çине хăпарма хăтланса пăх-ха, арăмна вĕрент чăваш пулма. Унтан — хуть те мĕн кала.

Аçтахара "мухтама" та пит васкаман пулăттăм. Кунта, унăн сайтĕнче, ытларах Атнер пек, Владимир пек (Долгов мар) ăслаккайсем хуçаланаççĕ.
Лешкукша // 2819.05.8129
2019.12.19 00:56
Я сышал, что "Хыпар" и иже отказались печатать Станьяла на родном и он перешел на. русский язык. Запретите печататься на русском, будет писать на татарском и английском.

Слышь, Атнер, пиши о чувашах на папуасском,а?
2019.12.22 17:22
Лешкукша, сÿтĕлсе ан калаç, Хыпарта та, Тăван Атăлта та чăвашла пичетленеçĕ калавсем. Унта мар-тăк, тĕнче хаçат журнал, хăть хăшĕнче пичетле, чăвашла пичетленес мар текенсене малашне çавнашкал сиретпĕр-и? Эх, Лешкукша, лешкукша мар, лишайкукша эсĕ
Agabazar // 3365.59.9415
2019.12.23 11:16
Agabazar
Ташша яра пар!
Agabazar // 3365.59.9415
2019.12.23 11:16
Agabazar
Юрламасан, ташламасан, пире кунта намăс та!
2019.12.25 15:07
Акапасар, сÿтĕлсе ларса çухататпăр та тăван чĕлхене. Саншăн пулсан пурпĕрех ĕнтĕ

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Новости недели

Orphus

Баннеры

Счетчики