Вырăслах çырса кăтартас ха: Караимский. алаша, лошадь. Марийский. алаша, мерин. Мокшанский. а́-ла-ша, лошадь, конь. Татарский. а-ла-ша́, мерин. Эрзянский. алаша, лошадь, конь. Удмуртский, улошо мерин. У всех финно-угорских народов, соседей волжских болгар-чувшей слово присутствует. Марийцы, эрзя, мокша, удмурты переняли слово именно как Алаша. Можно сказать, в каком веке волжские болгары начали говорить Лаша вместо Алаша. Скорее в 9-10вв. Праболгарское-пратюркское название лошади Ша. Алаша ручная(прирученная) лошадь. Алаша- алă ша. Это праболгарское-прачувашское слово.
Вышеизложенная модель формирования слов в древних и усложнения их в более молодых языках подтверждается схемой формирования слова лошадь в китайском, чувашском и русском зыках. К примеру, слово лошадь в китайском языке «ма», а в праболгарском языке – «ша» (дикая, или песчаная лошадь), которое подтверждается тем, что окраины пустыни Гоби, где когда-то паслись табуны диких лошадей (тарпанов), китайцы продолжают именовать словом «шасай», что в праболгарском(пратюркском) языке означало – «долина диких лошадей». Где слово «ша» дикая лошадь (тарпан), а слово «сай» означает долину (местность).
Следует отметить, что китайцы в тот период не использовали своих лошадей для верховой езды, а использовали их только в упряжке (в колесницах). Праболгары не могли пользоваться (при отсутствии у них проторённых дорог) громоздкими колесницами, а стали просто ловить диких лошадей и приручать их к верховой езде, что было гораздо проще и удобнее для быстрого передвижения в условиях бездорожья. В результате одомашнивания (приручения) дикой лошади (ша), название этого животного в праболгарском языке превратилось уже в слово «алаша», где слово «алă» означает «рука».
Слово алаша изначально подразумевает «ручную
лошадь. Аналогичное происхождение слова лошадь в корейском и японском языках. Лошадь по-корейски «ммари», где «мма» это китайское «ма», то есть лошадь, а суффикс «ри» придаёт этому слову значение приручения чего-либо. То же самое произошло и с японским словом «норитэ», которое можно перевести как слово «всадник» и как «лошадь, руководимая человеком, где слово «тэ» значит «рука».
Енчен те вырăссем лашана пĕлтерекен сăмаха стандартлă тĕрĕксенчен йышăннă пулсан, вăл сăмах вĕсен паян алаша тенинчен питех уйралса тăман пулĕччĕ.
Анчах та, авă, апла мар, лошадь теççĕ. Юлашкинчи -дь вырăс чĕлхин хăйĕн никĕсĕ çинче çуралнă. Ытти пĕтĕмпех пăлххарсенчен.
Акапасар Илитвера тата Н.Егорова вуласа пăхăр вара ăнланатăр, Алаша пирĕн сăмах пулнине. Пирен сăмах Алаша çармăс, ирçе, мăкшă, удмурт, тутар, чечен тата ытти чĕлхесене кĕрсе юлнă. Редуцировани урлă сасăра малтанхи А вăл кайран çухалнă. Ун пекки ниме те пĕлтерместь. Тен вырăс чĕлхине те Алаша тесех кĕнĕ пуль. Анчах та вĕсен те пирĕн те суффикссене пула А çухалать каярахпа.
Evgeniy // 1215.29.0355
2020.02.20 11:12
Чувашисты это фанаты они не признают что чувашский язык - настоящий булгарский.
Евгений вы не правы. В отличии от татар у чувашей нет противоборствовавших предков. И чувашский народ трудно разделить на чувашистов(как вы пишете) и других.
Самое время "воскресить" идею о дополнении к названию Республики "Волжская Болгария", тогда и отпадут всякие споры по истории и вопрос о возможной " ликвидации" Республики. Кто осмелится посягнуть на святое не только для чувашского народа ? Спорить с "акапасарами" у которых цель "сеять сомнения и апатию" среди чуваш нет никакого смысла. Волжская Болгария должна быть с чувашским народом всегда и везде,и в чувашской литературе ,и в кино... ,а не только на страницах книги по истории. ҪАПЛА ПУЛМАЛЛА. ЧУВАШИЯ и ВОЛЖСКАЯ БОЛГАРИЯ ВМЕСТЕ НАВСЕГДА.
Микула пӗр чӗптӗм те Пӑлхара хирӗҫ мар, Микула чӑваш ятне ҫутатса панӑ ,халӑх историне татах та пуянрах тума тӑрӑшать кӑна. Эсир акапасарсем пӑлхар патшалӑхне пӗтернӗ пек чӑваш ятне те халӑха та пӗтересшӗн пулмалла ? Вӑйлӑ халӑхӑн вӑйлӑ истори пуласран шикленетӗр.