Чувашский государственный ордена Трудового Красного Знамени академический драматический театр имени К.В. Иванова заслуженно называют «старейшим театром чувашского народа» и «очагом культуры Чувашии». Он был основан 27 января 1918 года в Казани режиссером И.С. Максимовым-Кошкинским, получил имя «Чувашская драма» и позже — «Чувашский советский передвижной театр». 20 августа 1920 года коллектив перебрался из Казани в Чебоксары.
Драмтеатр им. К.В. Иванова любим чувашским зрителем по сей день. Им интересуются, ждут премьерных постановок, следят за творчеством труппы. Однако современные поклонники театра неоднократно испытывали затруднения при поиске информации о его спектаклях и артистах в интернете. Сайт театра часто «барахлил» и был недоступен.
Пресс-служба Чувашского драмтеатра им. К.В. Иванова сообщает, что наконец-то заработал их новый сайт — www.drama21.ru. Он стильный по оформлению и насыщенный по содержанию. На сайте присутствуют все необходимые для посетителей рубрики (правда, на русском языке): «О театре», «Актеры», «Новости», «Контакты», «Афиша», «Спектакли».
Чувашский народный сайт на днях запустил еще один сайт — двуязычный корпус чувашского языка. Его главная цель — создание базы параллельных чувашско-русских текстов, помощь в создании с ее помощью чувашско-русского или русско-чувашского переводчика. Именно с такими базами текстов и работают известные онлайновые переводчики. И Яндекс, и Google.
На данный момент в языковом корпусе около 100 текстов. По большей части — тексты, взятые из газет. Там размещены статьи и новости из изданий «Хыпар», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ», а также районных газет.
Если посчитать предложения, то их количество перевалило за 3 тысячи, если считать слова — около 40 тысяч. Из них более 800 предложений уже переведены. Это более 10 тысяч слов.
Чувашско-русские тексты сами подготовиться не смогут, поэтому не помешает помощь каждого чуваша. Если вы умеете переводить с чувашского на русский — сайт вас с радостью примет. Ваша работа будет полезной для каждого чуваша. Сайт расположен по адресу corpus.chv.su.
С 2010 года в популярной среди молодёжи соцсети «Вконтакте» функционирует группа «Чӑвашла вӗренетпӗр — Изучаем чувашский». Ведёт её известный чебоксарский полиглот, защитник чувашского языка, руководитель национального лагеря «Хавал» Александр Блинов.
По его словам, в группу обращаются люди (в основном, школьники и студенты), которые хотели бы выучить чувашский язык, но ввиду оторванности от Чувашии или по иным причинам не могут его выучить (особенно научиться правильно произносить чувашские слова) или практиковать в повседневной жизни.
По условиям проекта «Чӑвашла вӗренетпӗр — Изучаем чувашский», те, кто желает учить язык через интернет (по скайпу, мейл-агенту и т.п.), регистрируются в группе по заданной схеме, а люди, которые готовы преподавать чувашский язык, связываются с ними напрямую. Преподавание базового курса чувашского языка бесплатное.
Также на страничке группы можно оставить просьбу помочь перевести текст на чувашский язык, подготовить поздравление на чувашском, написать письмо по-чувашски. Для любопытных есть полезные ссылки — «Чувашский язык в Москве», «Уроки чувашского языка», «Самоучитель чувашского языка (видео)» и др.
25 февраля 2016 года состоялась очередная 36-я сессия Государственного Совета Чувашской Республики V созыва под председательством спикера Юрия Попова. Из депутатов Государственной Думы Российской Федерации присутствовал только коммунист Валентин Шурчанов. Также в качестве докладчиков и содокладчиков были приглашены чувашские министры — Сергей Павлов, Сергей Артамонов, Владимир Иванов, Сергей Шелтуков, Светлана Енилина, Алла Самойлова, Надежда Прокопьева и др.
Парламентарии рассмотрели более 20 вопросов повестки дня. Все законопроекты, обозначенные в повестке, были приняты в предполагаемых чтениях. Острую дискуссию вызвал первый в списке проект закона — «О перечне поселений Чувашской Республики с численностью населения менее трех тысяч человек, в которых отсутствует точка доступа к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
Этот законопроект касается продажи алкогольной продукции в сельских поселениях, где нет доступа к интернету и соответственно нет возможности подключиться к ЕГАИС (Единой государственной автоматизированной информационной системе), предназначенной для государственного контроля над объемом производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции.
Теперь для пользователей iPhone и iPad доступна Чувашская клавиатура. Клавиатура интегрируется в систему и работает во всех приложениях. Поддерживается светлая и темная цветовые схемы.
Скачать и установить можно через магазин iTunes. Приложение платное, стоит 149 рублей.
Как указано на странице приложения, разработчиком является Андрей Фетисов. Релиз был в конце прошлого года — 29 декабря. Для установки чувашской клавиатуры на iPhone требуется iOS 8.0 или более поздних версий.
Напомним, что для пользователей Android чувашская клавиатура на данный момент существует в нескольких вариантах. Все они бесплатны. Помощь в установке можно получить на сайте Межведомственной комиссии по чувашскому языку.
Вполне возможно, что в скором будущем врачи будут принимать своих пациентов по скайпу. Это станет возможным благодаря развитию интернет-ресурсов. О внедрения новой методики сообщила министр здравоохранения России Вероника Скворцова.
Работники ведомства пришли к этому выводу небезосновательно. По словам министра, сейчас в России 83 тысячи населенных пунктов с населением менее 100 человек. Из-за нехватки кадров здравоохранительным органом не всегда удается своевременно обслуживать больных. (Да и новый метод помогает значительно сэкономить время и денежные средства). Чтобы каждый пациент получил своевременную, качественную консультацию врачи решили прибегнуть к помощи интернет-возможностей. Поэтому в скором времени планируется обеспечить сельские местности интернетом.
Юная жительница чувашского райцентра Урмары Аннета Прохорова вышла в полуфинал конкурса «Дудл для Google». Ее рисунок размещен в галерее лучших работ конкурса.
В рамках конкурса детям из трех возрастных групп предлагается нарисовать «дудлы» — праздничные версии логотипа домашней страницы Google. Девятилетняя Аннета Прохорова, выступающая в младшей возрастной группе, нарисовала «дудл» в чувашских традициях. «Древо жизни, солнце в виде восьмиугольной звезды — символ совершенства, красоты, удачи, хмель — «зеленое золото» (богатство) и радостные лица детей (счастье). Красный цвет — сила, мужество, желтый — цвет солнца и созревающего хлеба», — говорится в описании работы.
С чувашским «дудлом» Аннета Прохорова прошла уже два этапа состязаний. На первом жюри конкурса выбрало по 100 лучших работ в каждой возрастной группе, а на втором - по 10. Благодаря выходу в полуфинал девочка из Урмар сможет посетить торжественную церемонию награждения, которая состоится 4 декабря в Центральном доме художника в Москве.
В финал конкурса пройдут только по одному участнику из каждой возрастной группы. Выйдет ли в следующий тур Аннета Прохорова, зависит от результатов народного голосования. Финалисты конкурса получат от Google современные ноутбуки. Затем из их числа будет выбран победитель — он сможет посетить офис Google в США вместе с родителями.
«Дудл» победителя 10 декабря 2012 года будет размещен на главной странице сайта google.ru. Вы же можете помочь Аннете http://www.google.ru/doodle4google/finalists.html#d=d1-8_проголосовав за ее работу!
Доля кодировки Unicode в интернет-документах приблизилась к 50 процентам. Об этом говорится в записи в блоге Google. Для расчетов компания, давно перешедшая на Unicode, использовала данные собственного поискового индекса.
Unicode впервые обогнал все другие кодировки в мае 2008 года. Тогда его доля составляла около 25 процентов, как и доли ASCII- и западноевропейской кодировок. В 2001 году доля ASCII-кодировки составляла около 55 процентов. Сейчас она снизилась до 20.
Доли других популярных национальных кодировок, в том числе и распространенной в России CP-1251 не превышают десяти, а чаще и пяти процентов.
Многобайтовый стандарт кодирования символов Unicode позволяет использовать символы тысяч национальных алфавитов и представить знаки практически всех письменных языков, в то время как обычные кодировки ограничиваются поддержкой максимум нескольких десятков языков и нескольких алфавитов.
В дни школьных каникул в Чувашии состоялся виртуальный мост между школами Канаша и Шумерли. Ученики двух школ общались при помощи Интернета. Ученики Канашской школы №3 рассказали о своей alma mater, традициях, клубах, работающих в учебном заведении. Было задано множество вопросов. Шумерлинцев интересовало буквально все: интерьер школы, досуг, учеба, детская организация, достопримечательности города. Ребята даже не успевали отвечать на все вопросы. В кабинете информатики собрались учителя, ученики, даже малыши прибежали посмотреть и пообщаться с детьми из Шумерли.
Виртуальный мост продолжался два часа. Ребята договорились в ближайшее время организовать межшкольную встречу. В министерстве пояснили, что в декабре 2006 года был заключен договор о взаимном сотрудничестве между тремя средними школами №3: канашской, шумерлинской и алатырской, названный триумвиратом. Это сотрудничество уже дает свои результаты.
Интернет-конференцию провели и ученики чебоксарской школы №45 и цивильской школы №2.
J представляет первый интернет-проект J-NET Фотокросс «Эволюция». Городское приключение с фотоаппаратом стартует 2 декабря в 11 областях и республиках Приволжского Федерального Округа (Нижегородская область, Кировская область, Республика Марий Эл, Республика Мордовия, Оренбургская область, Пензенская область, Самарская область, Саратовская область, Удмуртская Республика, Ульяновская область, Чувашская Республика).
Для участия в проекте необходим доступ в интернет, хорошие и верные друзья, надежный фотоаппарат и главное — отличное настроение.
Для участия вам надо прямо сейчас зарегистрироваться на портале www.j-net.ru и подключайся к «Эволюции». Каждый участник получит свои 10 заданий в день проведения Фотокросса до 11-00 по электронной почте. Выполнить задания и загрузить фотки нужно будет до 18.00 этого же дня.