Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +3.3 °C
Повторять чужие слова не значит еще понять их смысл.
(Д. Руми)
 

Культура: Кооперативная поэзия

Знакомства Познакомлюсь с мужчиной любящим танцевать и петь на родном чувашском языке
Знакомства Хочу познакомиться с женщиной до 55 лет чувашской или русской национальности дл...
Куплю куплю невостребованную кабельно-проводниковую продукцию. возможен выезд и осмотр...
Виталий Станьял 21.10.2017 12:14 | 6320 просмотров
Личное мнение Культура

(На книжную полку)

 

Опубликованный на днях в Чебоксарах сборник литературно-художественных произведений «Науки факел дивный», названный так строкой гимна Чебоксарского кооперативного института, состоит из разделов поэзии, прозы и изобразительного искусства (даны репродукции картин Алины Ивановой и Алексея Бруева). Книга красочно отпечатана типографией «Новое время» к 55-летнему юбилею учебного заведения.

Открывается сборник обращением к читателю профессора, доктора исторических наук, ректора Чебоксарского кооперативного института (филиала) Российского университета кооперации Валерия Андреева, где он просит не удивляться необычному для современной жизни явлению, когда занятые компьютерами и социальными сетями студенты и сотрудники кооперативного института выпускают свои поэтические сборники.

Среди 12 творческих объединений института – песенников, хористов, танцоров, журналистов, фотографов, проектировщиков и других – никак нельзя не заметить серьезных ревнителей художественной литературы. По праву маститыми поэтами называет ректор преподавателей Николая Исмукова, Василия Кервеня, Юрия Леванова, Лидию Кубашину, Камиля Вахитова. Своим творчеством они давно известны не только в нашей республике. За ними выстроился солидный ряд одаренных сочинителей Ольги Городновой, Галины Лохоновой, Олега Османова, Дениса Норди, одним-тремя стихотворениями выступили Леонид Тянгов, Владимир Матвеев, Анна Минеева, Екатерина Тенюкова, Владимир Остропольский, Анастасия Емельянова, Любовь Кудрявцева, а Александр Алексеев предложил свои варианты верлибра.

Стихи сочинены на чувашском, русском, английском, немецком, французском языках, и некоторые из них напечатаны в переводах самих авторов или известных поэтов Анатолия Смолина, Юрия Андреева, Владимира Мощенко. Из сборника узнал, что автором ставшего популярной песней стихотворения «Ӗлӗкхи ҫыруран» является физик Юрий Леванов, с которым в середине 50-х годов прошлого века мы в одной студенческой бригаде убирали целинный хлеб в Казахстане.

Вдохновителем и главным редактором литературного издания института не первый раз выступает философ, народный поэт Чувашии, профессор Николай Исмуков, автор многих поэтических книг на чувашском и русском языках. Под его руководством сборник получился отличным, живым, многосторонним по жанровым видам и тематике. Тут имеются специфически преподавательские произведения об интеллигенции, науке, учебе. С восхищением в разделе прозы прочитал вузовские побасенки Наталии Тяпугиной (про доцента Зайца и ректора Лисицу, исторический рассказ о Хаврошке – Февронии), сказки Татьяны Бутырновой, юморески Владимира Трофимова, житейские зарисовки Эрбины Никитиной, крымские путевые записки Любови Чопенко.

Можно только радоваться содружеству науки и поэзии. Магнитная тяга мысли к отточенному художественному слову свойственна не многим, но таких, как видно, немало в Чебоксарском кооперативном институте. От избытка душевной энергии, от многих глубоких размышлений о жизни и профессии, от любви к истории и родному краю появились лучшие стихи и рассказы кооператоров. Смело могу сказать, что в книге имеются истинно поэтические произведения, достойные войти в хрестоматию чувашской литературы.

Литературно-художественный портрет кооперативного института получился колоритным, объемным, светлым. Он свидетельствует, что сегодня ЧКИ РУК – крупный, основательный, разносторонний и талантливый вуз, и в нем одинаково доброжелательно открыты дороги науке и художественному творчеству. Полагаю, что так должно быть в любом современном вузе.

От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

#культура, #кооперативный институт, #книги

Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!

 

См. также

Комментарии:

Талпизень // 3917.68.9387
2017.10.21 16:45
Молодцы, кооператоры! Вы славно держите добрую традицию!
Помнится, что в Чувашском сельхозинституте была премия имени поэта Арсентия Андреева, погибшего на Камчатке. Лауреатом, помню, стал студент ЧСХИ Саша Ильин, теперь уже известный писатель, автор многих книг.
Куда делись знаменитый "Çилçунат" ЧГУ и "Шанчăк" ЧГПИ. Пропали без продолжения?
Акценты в образовательной системе вузов , видимо, поменялись кардинально, если зачахли в них традиционные очаги национальной поэзии и творчества.

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Новости недели

Orphus

Баннеры

Счетчики