Прочитав на Чувашском народном сайте «Окололитературные мечтаньица», студент Александр Михайлов обратился с вопросами о жизни и творчестве чувашских и русских поэтов Сеспеля, Эхмина, Есенина, Маяковского. Его волнуют последние дни их жизни и загадочные смерти при невыясненных обстоятельствах...
О великих людях при их жизни создаются легенды и мифы. Пересуды не утихают и после их смерти. Тем более, если ушли они из этого мира неприлюдно, оставив после себя неразгаданные тайны.
За последние два года мне не встретилось хотя бы одно серьезное обсуждение литературно-философской проблемы, обзора прозы или поэзии, анализа переводов с чувашского на русский...
Штатного критика в журнале «Тӑван Атӑл» нет, семья ИД «Хыпар» печатает произведения постоянных ходоков по редакциям. Отдел литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук обзором и критикой текущей литературы заниматься перестал. Кафедры чувашской литературы университетов и институтов в основном корпят над собственными диссертациями, планово воспроизводят дипломные работы или поурочные разработки прежних лет в виде сборников трудов.
Заметки с творческой встречи с народным поэтом Чувашии Валери Тургаем в Национальной библиотеке ЧР
Как уже сообщалось, 18 мая 2016 года в Чебоксарах Валери Тургай отметил своё 55-летие встречей с читателями. Добавим и мы некоторые дополнительные подробности с торжества.
В Актовом зале библиотеки была развёрнута экспресс-выставка фотографий и печатных изданий автора. Экспонировался хороший большой живописный портрет В.Тургая, написанный художником Михаилом Яковлевым.
– У нас нет литературы? Вот новость! — слышатся голоса в ответ на мою дерзкую выходку. — А наши романы Кузьмы Турхана, Мигихвера Мраньки, Хведера Уяра? А наши первые повести Ивана Юркина, Сергея Чундерова? А наши поэмы «Варусьси», «Под гнетом», «Колчак»? Разве не у нас были Никита Бичурин, Спиридон Михайлов, Михаил Федоров, Константин Иванов, Михаил Сеспель, Семен Эльгер, Васьлей Митта, Петр Хузангай, Яков Ухсай, Геннадий Айги?
Вдобавок, школьные учебники толкуют, что наши древние предки писали на каменных юба рунические повести, на арабском и тюрки языках сочиняли стихи.
Еврази ҫыравҫисен пӗрлӗхӗ (штаб-хваттерӗ Турцире вырнаҫнӑ, ертӳҫи Якуп Омероглу Доктор, Доцент) икӗ ҫулта пӗрре — кӑҫалхипе тӑваттӑмӗш хут — калавсен Кашкар Махмучӗ ячӗллӗ Пӗтӗм тӗнчери ӑмӑртӑвне ирттерет.
Кашкар Махмучӗ (1028–1126) — тӗрӗксен паллӑ ӑсчахӗ, «Тӗрӗк сӑмахӗсен пуххин» авторӗ. «Диван лугат ат-тӳрк» — тӗрӗк халӑхӗсен пӗрремӗш сӑмахсарӗ тата энциклопедийӗ. Унта эпир чӑвашсен авалхи йӗрӗсене тата Атӑл ҫинче пурӑннӑ умтапхӑрти фольклор тӗслӗхӗсене тупатпӑр.
«Да у нас до сих пор нет ни литературы, ни ее критики!» – хочется воскликнуть, вспоминая неистового Виссариона Белинского при чтении новых чувашских книг.
Читаешь книги и ищешь: что же есть национального, характерного для нашего времени в произведениях чувашских писателей ХХI века? Какие общечувашские и всегосударственные идеи, герои, вопросы и проблемы отражаются в нашей национальной беллетристике? Ищешь и не находишь искомое.
Посоветовали прочесть повести и рассказы из сборника «Чайная роза» (Сарӑ роза) и роман «Капелька слезы» (Пӗр тумлам куҫҫуль) Михаила Мерченя.
Ӗнер манпа Сергей Стекольщиков ҫыхӑнчӗ — пирӗн вулавӑшра вырнаҫнӑ пӗр хӗрача ҫырнӑ «Илленушкӑнь» сӑвӑн авторӗ унӑн ашшӗ иккен. Пӑхса илнӗ хыҫҫӑн ҫакӑ паллӑ пулчӗ: Анастасия Фёдорова ячӗпе ку сӑвӑ пирӗн пата 2009 ҫулта иртнӗ «Халап хапха тӑрринче...» литература конкурсне ҫитнӗ; сӑвӑ айӗнче ӑнлантарса пани те пур, «Cӑвва Стекольщиков Владимир Ильич (1958 ҫулта ҫуралнӑ) каласа панӑ халап тӑрӑх ҫырнӑ» тесе каланӑ. Ку Сергей, хайхи унӑн ывӑлӗ пулать иккен, вӑл каланӑ тӑрӑх ашшӗ ҫав сӑвва хӑйне валли 2002 ҫулта ҫырнӑ.
Нелли Пальмова:
"Заметным событием в литературной жизни республики стало недавнее издание первого тома нового сборника «Чувашский рассказ» (Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2016; 512 с.; на рус. яз.). Составитель книги, известный писатель и драматург Борис Чиндыков, озаглавил её «Дети леса» — по одноимённому рассказу Михаила Сеспеля, написанному в 1918 году."
Впечатления рецензента таковы: <<Книга «Дети леса» (по крайней мере, та часть, которую я прочитала) не оставляет шанса гордиться и радоваться, что ты родился чувашем или дружишь с чувашами.
Заметным событием в литературной жизни республики стало недавнее издание первого тома нового сборника «Чувашский рассказ» (Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2016; 512 с.; на рус. яз.). Составитель книги, известный писатель и драматург Борис Чиндыков, озаглавил её «Дети леса» — по одноимённому рассказу Михаила Сеспеля, написанному в 1918 году.
Как сказано в аннотации, в том «Дети леса» включены лучшие рассказы чувашских писателей XIX-XXI веков в переводе на русский язык, в которых отражается национальный менталитет и основные этапы развития чувашского этноса.
Возвращающиеся из Калайкасов с конференции несколько учителей чувашского языка и литературы заинтересованно обсуждали телефильмы про Валерия Ободзинского и Геннадия Айги. «Что общего между ними?» — поинтересовалась я. «Шестидесятники! Изучаем в школе», — последовал ответ.
Действительно, в учебнике «Чӑваш литератури» (Станьял В.П. Чувашская литература для 8 класса. Чебоксары, 2011) имеется подраздел «ХХ ӗмӗрти «утмӑлмӗшсен» сасси» (Голос «шестидесятников» ХХ века).
«В 50-60-х годах ХХ века в советской литературе обозначились молодежные группы, протестующие против тесных рамок поэтического творчества.