Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -7.7 °C
Ибо не знают они, что много дурных, мало хороших.
(Гераклит Эфесский)
 

Зоя Романова: Слово о друге

Зоя Романова23.07.2023 20:372037 просмотровИзменить Удалить

30 июля исполняется 90 лет со дня рождения писателя Владимира Мурашковского (1933–2006). Знаток многовековой булгарской, чувашской истории, тонкий поэт и переводчик, основоположник русского исторического романа в Чувашии, блестящий журналист – он не был избалован вниманием коллег и правящими культурой, но читатели знали его творчество, с нетерпением ждали вторую книгу «Кремня и кресала», но увы – писатель не успел ее завершить: скончался в феврале 2006 года.

Родившийся в Харькове, В. Мурашковский вместе с родителями переехал в 1941 году в Чебоксары (отец был рабочим Харьковского электромеханического завода, эвакуированного во время войны в Чувашию), где жил и работал всю сознательную жизнь, став коренным чебоксарцем. Окончил Чебоксарский электромеханический техникум, в 1969 году окончил в Москве Всесоюзный институт кинематографии. Работал техником-конструктором на ЧЭАЗе, редактором Чувашского книжного издательства, в редакциях Козловской районной газеты, «Молодого коммуниста», «Советской Чувашии». В 1983 году Владимир Григорьевич вступил в Союз советских писателей, а в 1991 стал одним из организаторов Ассоциации русских писателей в Чувашии. Он внес весомый вклад в культуру как поэт, писатель и перводчик – его поэтический сборник «Стриж», романы и повести «Кремень и кресало», «Последняя повозка», «Авраамий Булгарский», «Звезда Лувиаярь» давно известны читателям. В. Мурашковский переводил на русский язык видных писателей – А. Алгу, М. Хури, Н. Евстафьева, Г. Ефимова, В. Алендея, М. Юхму, Г. Луча.

Владимир Мурашковский плодотворно дружил с Аристархом Дмитриевым. Пылкие поэты, они частенько спорили на литературной ниве, сердились друг на друга, расходились и снова сходились. А. Дмитриев очень тяжело переживал кончину друга и написал незабываемое стихотворение «Вместо венка», в котором буквально нарисовал творческий портрет В. Мурашковского:

Ты послужил пером немало:

Дал людям «Кремень и кресало».

И там, где сам душой паришь,

Летает твой свободный «Стриж».

Истории дороги жестки.

Гремит «Последняя повозка».

И с дальних временных орбит

«Аврамий Булгарский» глядит.

Вдруг выпало перо из рук…

Прости-прощай, коллега, друг…

Писатель так и не увидел изданным свой последний труд, над которым работал около 10 лет, - роман «Любовь царя Давида». В нем рассказывается об основателе колыбели христианской цивилизации города Иерусалима – царе Давиде, человеке незаурядном, образованном, поэте и полководце. После кончины писателя в 2006 году группа писателей в составе народного поэта Чувашии Ю. Семендера, профессора, лауреата премии имени Сеспеля А. Хузангая, критика, литературоведа и поэта Г. Гордеевой, переводчика, заслуженного работника культуры РФ и ЧР А. Дмитриева, заслуженного работника культуры ЧР З. Романовой, журналиста, заслуженного работника культуры ЧР Г. Желтухина предпринимала тщетные, как оказалось, попытки убедить Чувашской книжное издательство включить роман в план издания на 2007 год. Роман был опубликован в четырех номерах журнала ЛИК в 2016 году.

На фото Мурашковский в среднем ряду крайний справа. Чувашское книжное издательство

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Каллималлин // 2892.60.1040
2023.07.24 07:27
Радиопа Юрий Исаев калавĕсене пачĕç. Ай-уй... ку япалана патшалăх премине пама тăратмалла.
Agabazar // 3314.15.9068
2023.07.24 10:23
Agabazar
Родившийся в Харькове... Что-то слишком актуально и современно звучит.

Есть ещё один близкий нам харьковчанин, Андре́й Петро́вич Ковале́вский (1895 — 1969), внёсший основную лепту в сотворение так называемого «суваризма».
Евразиец // 3447.04.5759
2023.07.24 11:59
Этот комментарий удален. Причина: нарушение правил написания комментариев (пункт 1.11)
Карантай Тимĕрĕ // 3300.69.9760
2023.07.25 19:35
МурашковскИ Тимĕрĕ ҫыравҫӑ ҫинђен аса илтернишĕн, унпа паллаштарнишĕн статйе авторне тавах! Халĕ ак кӑшт та пулин пĕлтĕм.
Ушкӑнла сӑнӳкерђĕкĕнђе ђӑваш ҫыравҫи те пур. МурашковскИ тӑракан сылтӑм кĕтесрех, ҫӳллĕрех вырнаҫнӑ икĕ ҫынна палларӑм: Ђарш(ов) Гурийĕ поет те Егор(ов) Йӑванĕ ҫыравҫӑ.
Agabazar // 2805.54.7299
2023.07.26 12:42
Agabazar
Гурий Чаржов, Иван Егоров
Флорида Васильева // 1823.28.6142
2023.07.30 10:41

Искреннее слово уважения и памяти об ушедшем друге. Поистине Зоя Васильевна и Мурашковский были не только коллегами по работе в Чувашском книжном издательстве, но и соратниками в творчестве, друзьями по жизни. За издание исторического романа Мурашковского «Кремень и кресало» Зоя Васильевна боролась не смотря на угрозу увольнения с работы. Это было уникальное трио: Зоя Романова, Аристарх Дмитриев и Владимир Мурашковский. Солистке Романовой доброго здоровья и долгих лет!
Ольга Филиппова // 1823.28.6142
2023.07.30 15:32
О сложной судьбе книги "Кремень и кресало", изданной в 1979 году, свидетельствуют слова автора, написанные Зое Романовой. "Дорогая Зоя! Спасибо тебе за все. В трудные дни ты не отказалась от этой книги, а главное - встала на защиту ее автора и удержала его от необратимого шага. Такое не забывают до могилы. Твой В. Мурашковский 7 июня 1979 г."
Николай Максимов // 5496.4.8807
2023.07.30 17:26
Осенью 1972 года меня перевели из Ибресь в Козловку редактором райгазеты. Мурашковского там уже не было, но его вспоминали часто. Причем, даже толмачи дубляжа. Они говорили, что язык у Володи такой четкий и ясный, что переводить его вещи - одно удовольствие. Позже мы с ним познакомились в Чебоксарах. Я понял, что и сам он человек четкий и ясный, в смысле честный и порядочный.

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики