Евразиец // 3447.04.5759
2023.07.15 15:21 | |
Если чувашское слово "УЯВ" перевести на русский, то это будет "ПРАЗДНИК". Исходя из всего просмотренного, можно убедиться, что заглавие заметки самое "интересное" и подтверждающее "масло - масленное": "В Татарии отметили чувашский праздник Праздник". Посмотрите "Чувашско-русский словарь" под редакцией М.И.Скворцова. А м.б. нужно было "В Татарии отметили чувашский "УЯВ" или же "В Татарии прошел традиционный чувашский "УЯВ". | |
Agabazar // 1626.6.2570
2023.07.16 13:40 | |
Уяв — это праздник вообще, а также вполне определённый праздник под названием Уяв (второе значение).
А для иноязычного человека вообще никаких вопросов нет, ибо в их языках такого отвлечённого (нарицательного) слова уяв вообще не существует. Только имя собственное. | |
Сергей Пятаков // 2981.66.7596
2023.07.17 09:34 | |
Информация не верна. Часто посещаю. В прошлом году на Уяве было порядка 7000 зрителей, в этом - в районе 6500. Была жара 31 - 32 градуса, к тому же каждый раз - одно и то же. | |
Agabazar // 2533.08.5210
2023.07.17 18:53 | |
Часто посещаю — это как? 30-40 раз подряд посетили, год от года? | |
Евразиец // 3447.04.5759
2023.07.20 12:01 | |
Этот комментарий удален. Причина: нарушение правил написания комментариев (пункт 1.2) |