Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -0.7 °C
Сочинять не так уж трудно, труднее всего - зачеркивать лишние ноты.
(Брамс)
 

Елена Енькка: 300 лет назад

Елена Енькка27.12.2021 16:243515 просмотров

Ровно 300 лет назад, в 1721 г. немецкий ученый Даниил Готлиб Мессершмидт совершил выдающееся открытие. В долине реки Енисей он обнаружил (и главное — понял его научное значение) каменный обелиск, покрытый знаками неизвестной письменности. Это было то, что он назвал рунической письменностью (не путать с германскими рунами — это другая система).

Позднее, и в Азии, и в Европе были найдены и другие надписи. В 1893 г. датский ученый Вильгельм Томсен и немец по происхождению В.В. Радлов (Фридрих Вильгельм Радлов) расшифровали тексты, обнаруженные на р. Орхон. И дальше — понеслось — прочитано множество надписей тюркской рунической письменности (или ее называют орхоно-енисейской, азиатской). Более подробно об этом — в работах И.Л. Кызласова, например, «Рунические письменности евразийских степей» 1994 г., «Особенности тюркской рунологии» 2005 г., «Рунические письмена Сибири», 2021 г.

В этих работах обосновывается разделение на «две обособленные области сложения и развития ранних рунических письменностей Евразии»: на азиатские руны (орхоно-енисейско-таласские) и евроазиатские (европейские руны, руны Сибири, Казахстана и Средней Азии).

И если азиатские руны расшифрованы, и нет сомнений в достоверности прочтения этих рун, то с евроазиатскими и, в частности, с европейскими рунами такой уверенности нет.

Большинство изображений рунических текстов, в том числе и с территории Волжской Булгарии, дано в статье Мудрак О.А. «Основной корпус восточноевропейской руники» в сборнике «Хазарский альманах. Том 15» М., Институт славяноведения РАН, 2017 г. Мудрак предлагает прочтение рун с помощью осетинского языка, но в этом же журнале имеется статья Тишина В.В., который возражает ему, а также есть краткая статья И.И. Пэйроса в которой он констатирует: «Прорисовки, чтения и переводы текстов даны в статье и ожидают серьезного научного(!) обсуждения» (Подчеркнуто мною). Научной литературы на эту тему множество, (многие исследования не обходятся без чувашского языка — все-таки единственный живой язык булгарской группы). Но, к единому мнению ученый мир пока не пришел и по прошествии 300 лет…

Невозможность однозначного прочтения этих рун связана с тем, что их найдено не так много и эти записи очень короткие (в отличии от азиатских рун, где есть крупные тексты). Малое количество и обрывочность текстов никак не свидетельствует о слабом распространении письменности, наоборот, это говорит о том, что грамотными была большая часть населения, и писали на доступных мягких материалах — бересте, коже, пергамене, бумаге. А эти материалы в условиях Поволжья, Причерноморья не сохраняются. Вот ведь как повезло новгородцам с их болотами! В такой влажной среде береста и написанное на ней прекрасно сохраняется. А булгарам и их потомкам — увы, нет.

Повторюсь словами Марселя Эрдаля о хазарских рунах, это также полностью относится и к булгарским рунам: «…сейчас значительный прогресс может быть достигнут только в том случае, если удастся обнаружить какую-либо длинную двуязычную надпись на хазарском языке или, возможно, новую хазарскую надпись, в которой будет достаточно восточно-тюркских рунических знаков, чтобы она была понимаемой. Некоторое множество известных надписей представляют собой строчки непонятных на сегодняшний день знаков, … ни одна из попыток их дешифровки не кажется безупречной».

Чтобы слегка почувствовать всю сложность проблемы предлагаю — прочитайте что означает каждое из этих слов:

чана, карта, сар, САВ, тар

Все эти слова звучат по-разному и означают разное, в зависимости от языка, но изображаются одинаково:

чана — по-чувашски — «галка», по-татарски — «сани», читается примерно как [щонА];

карта — по-чувашски — «двор», читается как [кардА], по-русски — «карта игральная», «карта географическая» и т.п.;

сар — по-чувашски — «постелИ», по-английски — «шапка», читается примерно как [кяп], а еще есть значения по-киргизски, по-осетински, по-монгольски;

САВ — по-чувашски — «люби (человека противоположного пола)», по-английски — «такси», читается примерно как [кяб];

тар — по-чувашски — «беги» и другие омонимы, по-английски — «карта», читается примерно как [мяп] и т.п.

 

P.S. Все упомянутые в статье ученые — признанные специалисты, филологи, историки, подробнее о них легко можно узнать в интернете.

 

Енькка, 27.12.2021

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Agabazar // 9020.6.8146
2021.12.27 19:23
Agabazar
Атăл хĕрринче, Саратов хули тĕлĕнче, анчах сулахай енче питĕ пысăк пĕлтерĕшлĕ хурăн хуппиллĕ çырав тупнă.

Золотоордынская рукопись на берёсте

Монгол чĕлхипе.

Ылттăн Уртари хурăн хуппи алçырăвĕ — хальхи Саратов обласĕнчи Атăлăн сулахай çыранĕнче вырнаçнă Терновка ялĕ çывăхĕнче тупнă алçыру. Вăл хурăн хуппинчен тунă кунтăкра вырнаçнă пулнă, çырăвĕ — хурăн хуппи çинче. Юнашарах — çырмалли калем тата чернил савăчĕ. Çак пĕтĕм пурлăха кунта пытарнă çынпа пĕрле чиксе хунă. Çырăвĕ монгол тата уйгур чĕлхисемпе.

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики