Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +0.3 °C
Не могут понять жизнь в этом мире те, кто никогда не жил в нем.
(Дж.М.Джилберт)
 

Виталий Станьял: День поминок языка

Виталий Станьял07.05.2019 20:2725130 просмотров

...Районные и республиканские газеты в больницу приносил янтиковский парень Владимир Кузьмин, и нас, стационарных читателей, прежде всего интересовали публикации краеведческих материалов, поскольку мы были из разных сел и городов Чувашии и каждый ходячий пациент хотел знать новости и радоваться успехам и обновлению своих родных уголков.

Краеведческие проблемы района постоянно и умело поднимают аликовская, краснармейская, причебоксарская, янтиковская, яльчикская газеты. В «Ял ӗҫченӗ» (Янтиково) на этот раз заслуженная работница культуры Е. Матросова выступила под рубрикой «Литературная Чувашия», ветераны пера напечатали воспоминания о своем талантливом коллеге Анатолии Романове. «Елчӗк ен» (тираж 3692 экз.) порадовала читателей очерком о народном учителе СССР Петре Чернове и других славных людях района...

Но интерес к краеведческим материалам перекрыло поздравление Главы республики Михаила Игнатьева с Днем чувашского языка, которое опубликовали почти все газеты. Череда праздников в конце апреля (День Матери Земли, День встречи на Эльбе, День полиграфии, Дни донора, бухгалтера, нотариата, ветеринара, вахтовика, Пасхальная неделя, День местного самоуправления, День государственных символов, Всероссийский экологический субботник, операция «Дети России», республиканский фестиваль-конкурс хореографических коллективов, День танца) полно освещалась на страницах местной печати, и только как-то вскользь, редкими информациями, наивными строчками из детских сочинений, серыми ученическими стихами отмечался День чувашского языка.

Районные издания ныне печатаются на чувашском, чувашско-русском, русском и татарском языках в разных объемах 1,2,3 печатных листа. Ко Дню языка для отвода глаз вопросы, конкурсы, викторины объявили «Пирӗн пурнӑҫ» (Красные Четаи), «Тӑван Ен» с вкладышем на русском «Причебоксарье» (Кугеси), «Шӑмӑршӑ хыпарӗсем». Козловское «Знамя» /с вкладышем на чувашском «Ялав» вроде бы отметило праздник «Смолинским чтением» и стихотворениями школьниц. Не забыла День языка газета Комсомольского района «Каҫал ен» (А. Исаева, «Тӑван чӗлхем, эс хӗвелрен те ҫутӑ», «Чӑваш чӗлхи, сана упратӑр халӑх»). Достойная похвалы за краеведческие поиски аликовская газета «Пурнӑҫ ҫулӗпе» ограничилась лишь акроверлибром «Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе».

Чуть интереснее газета Красноармейского района «Ял пурнӑҫӗ» («Янкас вулавӗсем», «Тусли ячӗллӗ конкурс» от 19 апреля, «Чӑваш чӗлхин кунӗнче савӑнтӑмӑр», «Хутпӗлменлӗхе пӗтерес тӗллевпе», «Поэзи кӗтесӗ» в номере от 26 апреля). Со спорами, разговорами прочитали статью селькора Г. Гурьева «Атте-анне чӗлхинчен хакли ҫук». Написана она в отклик на выступление Г. Борзина «Ҫук. Чӑвашла пӗлместпӗр!», мысли свои автор подкрепляет примерами из жизни. Эта публикация вызвала среди нас поток собственных наблюдений.

Порадовала моргаушская «Ҫӗнтерӳ ялавӗ» не только поздравлениями от глав района и администрации. Портрет учительницы, библиотекаря, руководителя фольклорной группы Наталии Ястребовой и стихотворное поучение сельского поэта оказались весьма кстати ко Дню языка.

Батыревский «Авангард», лауреат премий Васлея Митты и Никиты Бичурина (тираж 4671 экз., тиражом и содержанием почти на уровне республиканской газеты «Хыпар»), надежно держит свою марку. Здесь работают поистине творческие журналисты, а не дежурные переписчики, как в некоторых других изданиях. Номер «Авангарда» от 23 апреля открывается портретом Ивана Яковлева и поздравлением глав района, а на второй странице – содержательная статья руководителя методического объединения учителей-чувашеведов С. Кулаковой «Чӑвашлӑх вучахне сӳнме памаҫҫӗ». Во всех просмотренных нами номерах районных газет за 18-26 апреля 2019 года (нам не удалось достать газет Вурнар, Канаша, Урмар и Цивильска) это единственная деловая статья, написанная к празднику.

Русскоязычный номер от 24 апреля мариинско-посадской райгазеты «Наше слово / Пирӗн сӑмах» (тираж 1367) на первой странице, рядом с материалами о Пасхе, ограничился печатанием поздравления с Днем языка, а в календаре памятных дат 25 апреля отметил лишь как день встречи советских и американских солдат на Эльбе в 1945 году.

«Порецкие вести», татарский «Вакыт» вроде не заметили Дня чувашского языка. Чаще писали о русском тотальном диктанте, о юбилее Габдуллы Тукая, с большим размахом – о Пасхе... Шумерлинский еженедельник «Вперед / Малалла», выходящий на чувашском языке в 65 (?) экземпляров, на 12 страницах не нашел возможности замолвить слово о Дне языка. В отличие от полурусской Шумерли, более русская по истории и населению, содержательная «толстушка 1917 года рождения», «Алатырские вести» в календаре «От пятницы до пятницы» в предыдущем номере наверняка о Дне чувашского языка сообщила, потому что вторую страницу от 26 апреля открыла специальной рубрикой, хотя и опубликовала лишь поздравление Главы республики. Надо признаться, что алатырцы более толерантны к чувашам, чем обрусевшие жители городов Канаш, Марпосад, Новочебоксарск, Шумерля, Цивильск, Ядрин. Ядринское издание «Знамя труда / Èҫ ялавӗ» выдало гуся за порося – под громкой афишей недели языка обошлось куцей информацией о поэтическом часе в библиотеке.

Должны ли русскоязычные газеты Чувашии писать о чувашском языке и культуре? Твердо убежден – непременно должны. Когда мы эти газеты читали и обсуждали коллективно, в палате возник стихийный, извечно банальный, пустой спор. Уроженец села Русская Сорма бывшего Ядринского уезда, чебоксарский токарь дядя Саша стал подтрунивать, что за Ядрином чувашский бедный язык не нужен, что в чувашском «йытӑ вӗрет, ҫил вӗрет, яшка вӗрет» и спел пару нескромных частушек, подсунутых ему в школьные годы сельскими чувашлятами. Тут в ответ он получил «поезд идет, человек идет, лед идет, часы идут» и что в богатом русском языке все слова на «а» – заимствованные. Это было для него неожиданностью. После неприятной «дуэли» разговор пошел совсем в другом русле – в уважительном, позитивном и даже в познавательном для всех участников «диспута».

Разве судьба безбожно засоряющегося русского языка не тревожна? Элементарные знания о языке, культуре, истории и своего, и соседних народов необходимы каждому нормальному человеку. Внедряемая изо всех сил политика оболванивания масс и учеников не служит добрую службу ни русским, ни «инородцам» России – башкирам, чувашам, марийцам, татарам. Сколько веков великороссы считали нас никчемными сорняками на «ниве России» (слова автора «Истории русского народа» Николая Полевого), и ныне антироссы пропагандируют ненужность в государстве национальных квартир, критикуют ленинское учение о нациях, твердят о ликвидации республик Российской Федерации и наглым образом наступают на языки покоренных народов. Видимо, торопят пору унизительной жатвы. Наши газеты, кажется, солидарны с ними.

...Искали мы в газетах расшифровки очень правильных слов приветствия Главы Республики об уважении к родному языку и языкам многочисленных народов, о взаимопроникновении языков и культур... В поддержку нет ни одного слова – ни от депутатов и управленцев, ни от специалистов-языковедов, ни от писателей и журналистов. Как будто наступило единогласное молчание при похоронах нации. Что тут скажешь – уровень! Отсутствие у большинства журналистов самосознания и мастерства...

...В пасхальную неделю под церковный звон знакомились мы с районными и республиканскими газетами Чувашской Республики, с жаром вели беседы о языковой политике и самосознании нации. Впечатление плачевное – казалось, что республика поминала свой титульный язык, и колокола звонили вовсе не о воскрешении и здравии...

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

2019.05.29 07:10
Тăван чĕлхерен хăтлă пукан йышăнакансем çеç мар, сăмса айне шăлма пултарайманнисем те ютшăнаççĕ хамăр хушăрах. Ку хăрушăрах. Чăвашла е вырăсла çырни уйрăмлăхĕ çук тетĕр? Тепĕр вулакан вара: çыракан хăй те чăвашла çырма пĕлмест текен шухăш илме пултармасть-и ку чухне? Чăваш чĕлхипе икĕ уйăх каярах Ридеро издательствăра тухрĕ кĕнеке "Юратап эп сана", калавсен, поэмăсен пуххи, кунта статья та пур. Вулакан анчах çук. Халăх хăй писсе пырать тăван чĕлхерен. Çав хушăрах инди юрăçи чăвашла юрлать, Фарида Файзуллина чăвашла шăрантарать юрăсене.
Тӗрӗслӗх // 1602.27.1574
2019.05.30 19:47
Чӗлхе вилнӗ. Эсир ҫакна йышӑнаҫшӑн кӑна мар. Хальхи вӑхӑтра чӑвашла калаҫакан, вулакан, ҫыракансем - ҫакна тума пултаракан юлашки ӑру. Ун пек ӑру урӑх ҫуралмасть. Ан кӗтӗр. Вилнӗ вӗллерен пыл илейместӗн. Чӑвашла калаҫман чӑвашсем ача ҫуратакан пулчӗҫ.
Точка невозврата пройдена, вырӑсла каласан.
Эпӗ пессимист мар, ҫук. Реалист. Проблема ҫине чӑнлӑхран пӑрӑнмасӑр тинкермелле. Унсӑрӑн "Пурӑнатпӑр-ха!" текен лозунгсемпе хамӑра хамӑр пенсиччен йӑпатса пурӑнма пултаратпӑр.
2019.06.01 06:55
Тĕрĕслĕх, хĕресне ăçта кайса шырас? Тен пуç уснă пулăттăм. Сан йышшисем кунта аванах, анчах та сиртен килмест чĕлхе пурăнассипе вилесси
Атнер // 9244.0.5345
2019.06.02 07:36
Аскольд,нивушлӗ эсӗ те эрехпе туслӑ?.Каламасӑрах паллӑ,армянсен тата таджиксен ялӗсенче ӗҫсӗр аптракан пӗрмай ӳсӗрсем ҫапкаланса ҫӳремеҫ. Тата чи хӑрушши чӑваш;хӗрарӑмсем арҫынсенчен ӳлмаҫҫӗ эрех пирки. Ҫакна ма курмӑш пулан?.Ҫамрӑксене вара ӗҫӗрех,пур халӑх та ӗҫет теесшӗн им вара есӗ?.Ну ӗҫӗр вара ,пулӑр алкаголиксем,кайран тулькиш ан калалӑр,пире ятарласа спаивают тесе.
Алтак // 3335.84.0120
2019.06.03 19:00
Еврейсен ҫӗршывӗ аталаннӑ-ҫемӗн аталанса пырать эрех ӗҫмеҫҫӗ. Китай та ҫавах. тӗслхсем нуммай. 1800-1900 ҫулсем хушшинче чӑвашсем эрех ӗҫмен хальхи пек. тутарсене тухса кайсан та виҫӗ хут чӑваш шучӗ ӳснӗ. 250 пинрен ҫитнӗ 900 пине яхӑн. Пирӗн те ҫапла пулмалла.
Тӗрӗслӗх // 1602.27.1574
2019.06.06 01:08
Аскольд, этем пурӑнасшӑн цивилизованнӑй ҫӗршывра, никмӑн та кӑйттӑк пулас килмест. Ҫӗнӗ пурнӑҫ условийӗсенче интернетра вӑйлӑрах атӑланнӑ чӗлхе кӑна пурӑнма пултарать. Ҫакна ӑнланмастӑр пулсан, кӑларӑр тата кӗнекесем.
2019.06.06 10:32
Атнер ун-кун çаврăнса пăх-халĕ. Пушкăртстанпа Тутарстанра укçаллă тупăшлă объектсене армянсене параççĕ, вĕсенчен откат аван пырать, ĕçкĕ пирки санран ыйтас çук эпĕ, ырнă хыççăн сыпатă, анчах та хама сирĕн йышши чăвашсем алкаша çаврăннă тесе лармастăп. Куçусене уçса пăх йĕри тавра, унтан çыр çапла. Атту паянхи кун пĕрер пĕрер вырăн йышăнаççĕ те хăйсене м вырăнне хума пăхаççĕ
2019.06.06 11:44
Алтак, эсĕ пăх кам Сбербанк пуçлăхĕ, ыттисем камне. Чăвашла камăн аллинче ун çăварĕнче тесе к аламаççĕ- ? Е эсир курнине те курмиш пулса ларатă-и? Сирĕн йышшисем пулăшнипе чăваш чĕлхи часах çĕтсе çитĕ çĕр çинчен.Тавтапуç сире уншăн
Петр // 5059.3.5746
2019.06.06 16:58
Тутар ялӗсем аталаннӑ ҫемӗн аталаннса пыраҫҫӗ. Пирӗн пек ӗҫ
ҫук тесе эрех ӗҫсе ҫӳремеҫҫӗ Ял тулли халӑх. Пурте тутарла калаҫаҫҫӗ. Эрехпе вара пиртен аванах сахал выляҫҫӗ.
Пуҫ миммисене шеллеҫҫӗ, ачи-пӑчисене ӗҫлесе лайӑх пурнӑҫ тума вӗрентеҫҫӗ.
Атнер // 9244.0.5345
2019.06.07 07:57
Аскольд.Таки каламарӑн .Ан ӗҫ чӑваш.Эрехе пула мӗн чул ӑслӑ-тӑнлӑ чӑваш ҫухалчӗ тесе калаймарӑн.Ытти халӑх тутар,мӑкшӑ кӳршӗсем ӗҫмеҫ эрех сирӗн пек тесе калаймарӑн.Курмӑш пултӑн чӑваш хӗрарӑмӗ арҫынпа тан янине.Чубайспа Грефф тата армянсем айӑплӑ?.

Страницăсем: 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики