Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +2.3 °C
Прибавь еще один оттенок к радуге.
(Шекспир)
 

Нелли Пальмова: До китайского поля летите!

Нелли Пальмова01.03.2016 10:105955 просмотров

В старинных песнях чуваши, садясь на китайский камень, с высокой горы пишут письма родным и вопрошают: «Тот, кто надел китайский йилень — не родственник ли наш дорогой?» И просят лебедя долететь до Китая и сесть в середине их поля.

Улӑхрӑм ҫӳллӗ тусем ҫине,

Лартӑм китай чул ҫине -

Лартӑм тӑвансене хут ҫырма,

Инҫетренех савса ыр сунма...

*

Ҫӳллӗ тусем ҫине пуса сартӑм,

Тылласассӑн йӗтӗн пулмӗ-ши?

Авӑрласан пурҫӑн пулмӗ-ши?

Тӗртсессӗн китай пулмӗ-ши?

Китайран камсул ҫӗлетекен

Пирӗн хаклӑ тӑван пулмӗ-ши?

*

...Вӗҫ-вӗҫ, акӑш, вӗҫ, акӑш,

Китай хир варрине ӳк, акӑш...

...Лети, лебедушка, лети,

До китайского поля долети...

 

Комментарии к этим песням встречать не доводилось, но, думаю, что «китайские упоминания» в них не случайные, а исторические. А ещё у Н.И. Ашмарина есть песня про китайский платок, который упал на наше поле. «Не письмо ли это от дальних родственников?» — вопрошает песня.

Уехавшим в дальнюю даль чувашам прочитать сходу иероглифы уже несподручно, потому что своё руническое письмо чувашский народ давно потерял в пламени войны. «Красная корова слизала чувашскую книгу» начисто!

Но времена меняются. Теперь чуваши принимают китайские делегации в Кугесьском музее «Бичурин и современность», слушают лекции китайских преподавателей Су Пин, Юань Хунлин, Ши Хуншэн, по слогам читают слова и предложения. Могут сыграть китайские мелодии на народном инструменте эрху, съездить в качестве «образовательных волонтеров» в далекий, но знакомый Китай, отдать поклон в Пекине возле мемориальной доски отца Иакинфа, на высокой горе из рук в руки передать уйгурам доброе родственное письмо.

Китайскому языку в Чебоксарах учатся многие. В основном — представители бизнеса, торговли, туризма, менеджмента. Для смелых и пытливых школьников и студентов работает Школа иностранных языков «Язык для успеха» Александра Блинова, в вузах открыты курсы для преподавателей-энтузиастов. Увы, нет исследователей, знающих китайский язык, чтобы пройтись по следам Бичурина, текстам китайских песен и иероглифам узоров древних чувашей.

Летите, лебеди, летите до Поднебесных пляжей города Санья, острова Хайнань, провинции Сычуань, университета Аньхой. Усвояемый китайский язык доведет туда без особых трудов, к тому же маршруты на Восток уже проложены и проверены.

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики