Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -8.7 °C
Наше сердце - это клад; растрате его сразу, и вы нищий.
(Бальзак)
 

Аçтахар Плотников: В чем суть национального языкового вопроса?

Аçтахар Плотников23.12.2017 11:4020970 просмотров

Высказывание Владимира Путина о добровольном изучении родных языков и последовавшие за ним изменения в школьных образовательных стандартах вызвали шквал мнений. Как со стороны национальных групп, так и их противников. Думаю, все же стоит опубликовать статью с некоторыми разъяснениями.

Многих данный вопрос волнует только в том плане, что будут ли обучать его ребенка чувашскому или нет; нужно ли ребенка принудительно обучать чужому языку или нет? Зачастую доходит до абсурда, и слышатся высказывания типа «почему русские должны сохранять культуру чувашского народа, когда сами чуваши не хотят». Все эти вопросы возникают от недопонимания того, чего на самом деле хотят чуваши.

А желание-то всего одно: иметь равные права для развития своего родного языка, то есть такие же, какие имеет для своего развитии русский язык. Не принудительно обучать всех подряд чувашскому языку, но чтобы в обществе царило равное отношение к языкам. Не больше и не меньше. Равное, то есть одинаковое. Если государственный русский язык преподается в обязательном порядке, то с какой стати должно быть исключение для государственного чувашского? Если для обучения государственному русскому языку от родителей не требуют никаких заявлений, то по какой такой причине такие заявления требуются для обучения государственному чувашскому языку? Неравенство, которое творится в стране с подачи гаранта Конституции Российской Федерации Владимира Путина, вызывает много разных вопросов. И, конечно же, серьезные опасения, что по прошествии некоторого времени мой родной язык в родной республике просто потеряет статус государственного языка.

Вопрос отношения к языку народа, с которым вы живете бок о бок, это прежде всего вопрос уважения к этому народу. Волей-неволей возникает вопрос: неужели русским и считающим себя таковыми так сложно выучить несколько чувашских слов, когда как для чуваш не является проблемой выучить русский на достаточно хорошем уровне? Дело-то ведь не в том, что они глупее чуваш, а в том, что они относятся к чувашскому языку — и, соответственно, ко всему чувашскому — как к второсортному, ненужному. Мне кажется, что шовинизм на бытовом уровне по отношению к чувашскому народу в Чувашской Республике (титульной нации республики) просто зашкаливает. Взять, к примеру, недавнее происшествие, которое случилось со мной: в ответ на мое обращение по-чувашски сотрудница ООО «ЕТК» предложила мне со своим чувашским языком уехать жить в Китай. Находись мы, к примеру, в Чечне, отношение было бы совсем другое.

Поэтому считаю, что республиканской власти необходимо четко и недвусмысленно разъяснить свою позицию в языковом вопросе, чтобы всем было понятно, что у нас в республике взят курс на равноправие обоих государственных языков, к обоим языкам должно быть равное, одинаковое отношение. Чтобы было понятно, что в республике создается атмосфера взаимного уважения народов, в ней проживающих. Без подобной стратегической политики, когда обсуждение национально-языкового вопроса сводится только к количеству часов обучения чувашскому, русскому и иностранному языкам, население республики может прийти лишь только к разобщенности и расколу. Нужно бороться с бытовым шовинизмом, а не ломать голову над вопросом «обучать ребенка чувашскому или нет». Такая же политика должна быть и в Москве: федеральная власть также четко и недвусмысленно должна заявить, что у нас в стране все народы и все языки равны. И тем более не превозносить «русскую исключительность» в качестве идеи государственного масштаба. Сила и сплоченность России может быть только в дружбе и взаимоуважении народов, объединившихся в Российскую Федерацию.

 

Аҫтахар Плотников

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Денис // 2282.99.5389
2017.12.23 12:11
какое равноправие?) глупости

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, [5]

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики