Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +0.3 °C
Поиски счастья - основной источник несчастья.
(Эрик Хоффер)
 

Нелли Пальмова: Прощай, исчезающий чувашский язык?

Нелли Пальмова12.09.2017 18:3331918 просмотров

Аптранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ –

Недоуменная утка задом нырнула

(Чувашская пословица)

 

Согласно августовскому поручению Президента России, высшие должностные лица субъектов страны до 1 декабря 2017 года должны обеспечить изучение школьниками родных (нерусских) языков на добровольной основе по выбору их родителей, то есть снова должны доказать ненужность национальных языков в школах. Как отразится это давнее «новшество» на судьбе чувашского языка, одного из двух государственных языков Чувашской Республики, пока предугадать трудно.

Неуважение инородцев, т.е. нерусских народов, принижение их культур и языков в России вовсе не в новинку. Целенаправленная русификаторская политика в стране проводится со времен Ивана Грозного, с XVI века. Миссионерская система образования и воспитания для нерусских народов Н.И. Ильминского (ХIХ век) хитрым образом приобщала инородцев к русско-европейской культуре и образу жизни через сохранение национальных языков. «Не спешите насмехаться, как над логическою несообразностью, над нашей системой – русить инородцев посредством их родных языков», – писал русификатор Ильминский в 1868 году в «Казанских губернских ведомостях».

Теперь наступил новый этап обрусения нерусских народов: национальные языки народов Российской Федерации, выполнившие возложенные на них первоначальные задачи, изгоняются из школ. Президент Владимир Путин обязал руководителей высших исполнительных органов государственной власти субъектов РФ реализовать эту государственную политику на территориях муниципальных образований, а сотрудникам Рособрнадзора и Генпрокуратуры – проверить заявления родителей на согласие изучать их ребенком национального языка.

Конечно, чуваши следят за языковой политикой, которая сложилась в России и, в частности, у нас в многонациональном Поволжье. Но, в отличие от Татарстана и Башкортостана, после августовских «языковых» поручений Путина ситуация в Чувашской Республике особых изменений не демонстрирует. Положение стабильное, протестных акций не наблюдается – ни в этнических СМИ, ни в Чувашском национальном конгрессе, ни в образовательных учреждениях.

Несмотря на то что дискуссии и митинги, инициируемые чувашской интеллигенцией в защиту родного языка и национальной школы, велись еще с хрущевских времен, когда началось строительство «единого советского народа» и стали закрываться этнические классы и школы, сейчас, кроме как отдельных выплесков эмоций на личных страницах в «Фейсбуке», ничего нет. Отдельные личности неброско замечают, что «начался очередной антиконституционный переворот в области языковой политики», «происходит нарушение Конституции России и Чувашии, а также Закона о языках в Чувашской Республике», «введение нормы добровольности изучения государственного языка убьет исчезающий чувашский язык»...

* * *

14 сентября 2017 года в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится заседание Центрального совета чувашских старейшин, где предполагается обсуждение языковой политики Чувашии. Чувашский народный сайт обратился к его председателю, известному аксакалу Виталию Станьялу с некоторыми вопросами.

 

– Что вы думаете, Виталий Петрович, о праве выбора родителями языка школьного обучения?

– Это право давно предоставлено им законами и документами. Об этом спорить нет смысла. А вот о нужности-ненужности вторых государственных языков в национальных республиках, о добровольности изучения языков спорят десятилетиями. Если придерживаться принципа добровольности, то мы не должны заставлять школьников учить ни русский, ни английский, ни татарский, ни чувашский, а кое-кого – ни физику с химией, потому что они им никогда нужны не будут.

В школьном обучении и воспитании детей опора только на желание родителей не может быть оправдана. Есть права и обязанности, есть целесообразность и необходимость в государственной подготовке и формировании полноценного, гармонично развитого человека и гражданина.

– Но ведь из-под палки можно заставить что-то сделать, но никак не выучиться и поумнеть...

– Да, нужен стимул. Желание и условия. В 20-х годах ХХ века Чувашское правительство всецело старалось развивать родной язык. Тогда республиканское Положение о языках предъявляло намного строже требования к знанию чувашского языка населением региона, специалистами и чиновниками всех уровней. Был значительный скачок в культурном и интеллектуальном развитии.

Вскоре великие стройки «пятилеток» потребовали интенсивного освоения русского языка. Без указов и прокурорских проверок к Великой Отечественной войне молодое поколение успешно овладело русским языком. В 1960-х годах Генеральный секретарь Компартии Н.С. Хрущев сильно навредил национальным школам. Я помню, как плакали учителя чувашского языка и литературы...

Развал СССР вызвал новый спад в изучении родных языков и культур национальных республик. В растоптанной России отдушиной и оберегом малых народов снова стали их родные языки и вековые традиции. А вот в дальнейшем нужным будет даже не русский язык, а иностранный – английский, турецкий, китайский.

И вот сейчас объявили поход на языки коренных народов. Но разве в снижении престижа русского языка виноваты языки башкир, татар, чувашей, марийцев, эрзя и мокши, удмуртов, калмыков, бурят, саха? Не там корень зла, совсем не там.

– Например, в Татарстане русскоязычные родители против изучения их детьми национальных языков – они пишут петиции, проводят демонстрации, организуют объединения...

– Можно все организовать и всякое настрочить. Думаю, что это происходит по указке центра. Раз не хотят учиться или не могут осваивать языки – не депортировать же иноязычных граждан из национальных республик! На радио «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов 2 сентября недовольным русскоязычным открыто сказал: «А чего вы делаете в Чувашии? Переезжайте в Липецк – там проблем не будет». Жить в национальной республике, брезговать коренным народом и пренебрегать его культурой – это полное бескультурье.

Под солнцем все люди, языки и народы равны. Справедливее закона в обществе нет. Мы, чуваши, уже много веков – граждане России, но не можем же мы стать славянами! Мы русскоязычные, но вылепить из нас в ближайшее время русских невозможно. Всему свое время. Не нужно идти задом наперед и воевать против природы. Воюют от недальновидности и амбиций. Мне кажется, что Москва затеяла наступление на национальные республики по административно-политическим мотивациям, но эффект от языковых проверок и ущемлений может оказаться отрицательным.

– Полагаете, что в Чувашии может возникнуть противостояние этнических групп и народов?

– Нет. Чуваши – слишком древний народ, он прошел все огни, воды и медные трубы истории. Такой народ должен найти нормальный выход из этого искусственно созданного противостояния, сохранить лицо и свой род.

У чувашей не было и нет раздора между этническими группами и диалектами. Да и сами диалекты анатри и вирьял уже уходят в историю. Везде (в Чувашии и диаспоре) письменный язык един – литературный, богатый, чистый. Эту проблему еще в ХIХ веке удачно решил просветитель Иван Яковлев.

У чувашского народа нет языковых трений, какие имеются между луговыми и горными марийцами, башкирами и татарами Башкортостана, между эрзей и мокшей в Мордовии. Усиленные попытки в конце ХХ века противопоставить чувашские группы анатри и виръял, натравливание батырево-яльчикских молодежных отрядов на ядринско-моргаушских девушек и парней успеха не имели. Были попытки рассорить татар и чувашей, но тут абсолютно ничего не вышло: шемуршинские, батыревские, казялские, ибресинские чуваши и татары знают языки друг друга и дружат крепче, чем сами чуваши между собой!

Зато власть успешно расправилась с учительскими митингами, с несогласными директорами школ, с продвинутыми молодыми учеными, с непокорными журналистами, беспощадно выгоняя их с работы и устраивая суды.

– Поэтому, наверное, из Чувашии жалобы летят во все стороны...

– Складывается впечатление, что местная власть не успевает прислушиваться к хура халӑх (к трудящимся), а иногда даже действует вразрез чаяниям жителей республики. Чувашский национальный конгресс, Центральный совет чувашских старейшин, Чувашская народная академия наук и искусств внесли немало конструктивных предложений по защите русского и национальных языков, по улучшению организации процесса обучения и подготовки кадров, но ни одно из этих предложений министерствами или Кабинетом министров не принято к реализации. Ни одно! Наоборот, как только появляется какой-либо дельный проект, его инициаторам сразу же перекрывают дыхание.

Когда писатели подняли вопрос о журналах и гонорарах, в отместку за смелость власть закрыла старинный, существующий с 1924 года, популярный литературно-художественный журнал «Сунтал» (Ялав), а Союз писателей поделили на четыре части! Когда возникли проекты «Малой академии» для одаренных детей и Национального гуманитарного лицея, Чувашского гуманитарного факультета, тотчас же закрыли замечательно действовавшие Ядринскую гимназию, Чувашский лицей им Г.С. Лебедева, Траковский чувашско-немецкий и Чебоксарский чувашско-турецкий лицеи, чувашские факультеты двух университетов.

Как только появились аккуратные учебники и пособия по культуре родного края и ученики повсеместно полюбили этот предмет, тут же, ссылаясь на федеральные указания, их изъяли из учебного плана. Мало того, еще создали искусственную проблему по чувашской орфографии и запутали всю чувашскую школу, и конца этой неразберихи не видать. Ждут, когда начнет работу межведомственная комиссия, состоящая полностью из «авторов» проблемы и безразличных к ней должностных лиц.

Примеров отрицательного отношения власти к чувашской культуре предостаточно, но пока чуваши никого из идеологов этой враждебной ненациональной политики конкретно не называют. Или время не подошло, или боятся возврата «тройки» 1937 года.

– Каково, на ваш взгляд, положение современной чувашской школы?

– Почти все городские, райцентровские и поселковые школы чувашский язык не ведут. Нет ни одной национальной школы. Многие сельские школы выбрали 4-й примерный учебный план, который отводит несколько часов на региональный компонент. Под разными предлогами год от года эти часы урезаются. То они нужны для уроков православия или физкультуры, то с переходом на пятидневную учебную неделю непременно лишними оказываются уроки чувашского языка, литературы и культуры родного края. Чувашских детских садов фактически даже в деревнях не осталось. Только в министерских отчетах значится, что во всех детсадах пользуются двумя государственными языками и для них издаются красочные книги и журналы. Действительно, издаются замечательные двуязычные книги! Но на самом деле чувашские дети, повсеместно лишенные полноценного семейного воспитания, ныне находятся в абсолютно иноязычном окружении.

Чувашские школы диаспоры на грани исчезновения: сто лет назад в Башкортостане работало 98 чувашских школ, ныне их осталось не более десятка. То же самое в Ульяновской области. В Самарской стороне десять лет назад было 72 чувашских образовательных учреждения: 68 общеобразовательных и 4 воскресных школ. Несмотря на огромные усилия Самарской чувашской культурной автономии и газеты «Самаръен» сохранить их, они сокращаются как шагреневая кожа, и теперь сама газета оказалась закрытой. До революции в Красноярском крае славились 14 чувашских школ, теперь их нет. Такая же картина в Оренбургской, Омской, Тюменской и других областях.

Надвигается новый цунами на малые народы и их языки. Под видом защиты русского языка. Национальные языки народов России, видите ли, оказались виновными в упадке престижа великого, могучего, государственного русского языка. Не было печали, да черти накачали, и приходится теперь брать шапку подмышку и покорно склонять головы.

– Недавно вы хвалили учителей чувашского языка, литературы и культуры, но после стычки по поводу «неореформ» чувашской орфографии ваше отношение к ним заметно охладело. В чем дело?

– В Чувашии много хороших учителей чувашского – добросовестных, честных, трудолюбивых, любящих своих учеников. Грантами, званиями, премиями, дипломами, льготами, должностями и прямым подкупом из чувашеведов образовали «группу поддержки власти». Это сразу снизило общий уровень школьной работы. Официальные газеты, радио и телевидение Чувашии пестрят парадными отчетами с концертов и агадуев, олимпиад и фестивалей, конкурсов и конференций, сообщают о победителях, повторяют набившие оскомину цитаты про величие языков и богатство культур, но ни одного серьезного обращения отдельных активистов и общественных организаций не печатают.

Центральный Совет чувашских старейшин обратился к руководству республики и редакциям СМИ, например, с предложением в Год родителей объявить сопутствующую акцию «семейного чувашского общения». Только Чувашский народный сайт откликнулся и газеты диаспоры опубликовали наше письмо. Газеты Чувашии демонстративно отказались.

В республиканских СМИ вообще нет анализа ситуации с языками и обзора проблем школьного образования, как будто нет никаких вопросов и народ доволен. Серьезные публикации в диаспорных газетах «Сувар» (Казань), «Канаш» (Ульяновск), «Урал сасси» (Белебей), «Самаръен» (Самара) просто-напросто игнорируются. Скажем, справедливо указал журналист Константин Малышев в анализе «Плач богини языка» («Сувар», 28 апреля 2017 года), что заботой правительства Чувашской Республики является заказ клавиатуры с чувашскими буквами и чувашского шрифта, подготовка учительских кадров, обеспечение учебниками и методическими пособиями... Ответа не последовало. Страус голову не поднял.

* * *

Языковой барометр в России явно указывает на непогоду: над национальными культурами и языками нависли недобрые тучи. Уже в недалеком будущем чувашская детвора полностью оторвется от родных корней, и, видимо, останется ждать, как они, укрепляя единство российской нации, превратятся в свободных "перекати-поле" на просторах великой страны.

К счастью, пока чуваши живут и трудятся, поют и говорят на родном языке – хотя бы у себя во дворе, раз нельзя говорить ни за околицей, ни в школах, которые сплошь и рядом благодаря "оптимизации" закрываются на селе и переполняются в городах. Не говорят по-чувашски на собраниях трудовых коллективов, на заседаниях глав администраций районов, в кабинетах министерств республики. Хорошо, что пока не запрещено говорить на родном языке в своем дворе.

Посмотрим, что произойдет с республикой и народом после новой «школьной» чистки...

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

ĂСПАМАЮРАТАКАН // 9259.3.8429
2017.09.13 05:31
"до 1 декабря 2017 года должны обеспечить изучение школьниками родных национальных языков на добровольной основе по выбору их родителей". Кунта ним хӑрамалли те ҫук. Кун пек питӗ аван,кам шурӑ,кам хура,кам ула-чӑла часах курӑнӗ. Савӑла хирӗҫ савӑл кӑна тӑма пултарӗ,чӗлхене сыхласа хӑварма ытти халӑхсемпе тачӑрах пулса ӗҫлеме тытӑнни кӑна пулӑшӗ. ПАЯНТАН ПУҪЛАСА ПИРӖН ТИВӖҪ РАҪҪЕЙРИ ПӖТӖМ ХАЛӐХСЕН ТӐВАН ЧӖЛХИНЕ СЫХЛАСА ХӐВАРАССИ. Кун пек резолюци йӑшӑнса ытти халӑхсене те хутшӑнма чӗнсе калама пултарӑр. Чӑваш чӗлхине уйрӑм ҫӑлса хӑвараймӑр,чӑваш чӗлхине ытти халӑхсемпе пӗрле тӑрса кӑна ҫӑлма пулӗ.
ĂСПАМАЮРАТАКАН // 9259.3.8429
2017.09.13 05:33
Халӗ Тимӗр эксперт опытне анлӑлатса тунӑ шухӑшсем. Вӑл тӑтӑшах калать,чикансем нимле "пулӑшусӑрах" тӑван чӗлхене манмаҫҫӗ. Мӗншӗн? Мӗншӗн тесен вӗсен ачисем тӑтӑшах тӑван чӗлхе сарӑлнӑ ушкӑнра ӳссӗ ҫитӗнеҫҫӗ. Хулари чӑваш ачисем валли ун пек "тӑван чӗлхе сарӑлнӑ ушкӑн" ҫук. Мӗн тумалла ? Тӑвас пулать "тӑван чӗлхе сарӑлнӑ"ушкӑнсем.Ӑҫта ? Ача пахчисенче. Ҫавӑнпа та пӗтӗм вӑя пухса ача пахчисенче тӑван чӗлхене сарӑлма пулӑшмалла. Ҫак япала ,ҫак пулӑм пирвайхи ӗҫ пулмалла. Ашшӗ-амӑшесене ӑнлантарас пулать,ашшӗ-амӑшӗсене пухас пулать."до 1 декабря 2017 года должны обеспечить изучение школьниками родных национальных языков на добровольной основе по выбору их родителей". Должны тенине тӑван чӗлхе енне ҫавӑрас пулать. Ача пахчисене "ҫавӑрса илсен" шкулсене тӑван чӗлхе тавӑрма питӗ ҫӑмӑл пулӗ. Чӗлхе никӗсӗ паян ача пахчисем пулмалла. Шупашкарта ачасене тӑван чӗлхепе устерессине "требовать" тӑвссине "модный " тӑвас пулать.ЭСИР АЧУНА ТӐВАН ЧӖЛХЕПЕ ӲСТЕРСЕ,ВӖРЕНТМЕ ХУШСА ҪЫРНӐ-И,ҪЫРМАН ПУЛСАН ҪЫРӐР.
Шыравçă // 4182.68.4835
2017.09.13 09:07
Ĕлĕк маншăн Станъялăн демагогийĕсем илĕртÿллĕ туйăнатчĕç.
Анчах ку "халăх ертÿçин" кăмăлĕ паллă:
"Мы русскоязычные, но вылепить из нас в ближайшее время русских невозможно. Всему свое время. "
Патшалăх вара "халех возможно" тет. Куçкĕретех возможно. Виталий Петрович, эсир хăвăр халех çийĕнчех е кăшт тăхтасан вырăсланасси пирки шухăш тытаймарăр пулсан патшалăхăн мĕн айăп?
Эсир сывлăша чĕтретнипе хавхаланнă журналистах тĕрĕс çивĕч пĕтĕмлетÿ тăвать:
"национальные языки народов Российской Федерации, выполнившие возложенные на них первоначальные задачи, изгоняются из школ." Йăлтах хăвăра кирлĕ пек: "всему свое время". Сирĕн енчен (халăх академийĕ) çав патшалăхранах чăвашла шкул туса пама, клавиатура илсе пама ыйтни икĕпитлĕх мар-и?
Шыравçă // 4182.68.4835
2017.09.13 09:11
"У чувашей не было и нет раздора между этническими группами и диалектами. Да и сами диалекты анатри и вирьял уже уходят в историю. Везде (в Чувашии и диаспоре) письменный язык един – литературный, богатый, чистый. Эту проблему еще в ХIХ веке удачно решил просветитель Иван Яковлев."
Хăвăрăн позицине çирĕплетме çакна та калама именместĕр-çке. Чăвашра пулнă упразненине мухтатăр, Раççее вара çакнашкалах хăтланнăшăн мухтатăр. Ăçта сирĕн намăс тени?
Чăваша хÿтĕлем пек тăвакан сутăнчăка пăх та кур.
Шырасатупакан // 2670.02.0161
2017.09.13 15:26
Этот комментарий удален. Причина: шухӑш ҫырмалли йӗркене пӑхӑнмасть

Страницăсем: 1, 2, [3]

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики