Чувашский народный сайт на днях запустил еще один сайт — двуязычный корпус чувашского языка. Его главная цель — создание базы параллельных чувашско-русских текстов, помощь в создании с ее помощью чувашско-русского или русско-чувашского переводчика. Именно с такими базами текстов и работают известные онлайновые переводчики. И Яндекс, и Google.
На данный момент в языковом корпусе около 100 текстов. По большей части — тексты, взятые из газет. Там размещены статьи и новости из изданий «Хыпар», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ», а также районных газет.
Если посчитать предложения, то их количество перевалило за 3 тысячи, если считать слова — около 40 тысяч. Из них более 800 предложений уже переведены. Это более 10 тысяч слов.
Чувашско-русские тексты сами подготовиться не смогут, поэтому не помешает помощь каждого чуваша. Если вы умеете переводить с чувашского на русский — сайт вас с радостью примет. Ваша работа будет полезной для каждого чуваша. Сайт расположен по адресу corpus.chv.su.
Еще больше интересных и актуальных новостей вы найдете в чувашской версии сайта!