РУССКАЯ ВЕРСИЯ
ЧĂВАШ ВЕРСИЙĚ
ENGLISH VERSION
ESPERANTO VERSIO
Повторять чужие слова не значит еще понять их смысл.
(Д. Руми)
:: Изучаем язык
Система
Войти/Кěмелле
Регистрация
Посетителей
:22
Меню
Сообщество
О сайте
Дневники
Участники
Изменения на сайте
Помощь сайту
Статистика
Новости
Чувашия
Чуваши
Районы
Города
Люди Чувашии
Спорт
Традиции
Вышивка
Кухня
Мифы
История
Чувашский язык
Изучаем язык
Статьи
Литературный уголок
Музыка
Форум
Юмор
Ссылки
Фотогалерея
Баннеры
Реклама
Обратите внимание:
На
форумах
проиходит обсуждение очень многих интересных вопросов! Приглашаем принять участие!
Изучаем язык
Здесь вы найдете материалы для изучения чувашского языка
О чувашском языке
О чувашском алфавите
Об аффиксах
О частицах
Из книги ...
Первый урок
...
Шестой урок
Аудиоуроки
Первый урок
(Подготовил Рефледжо)
Второй урок
(Подготовил Рефледжо)
Четвертый урок
(Подготовил Рефледжо)
Пятый урок
(Подготовил Рефледжо)
Первый урок
(Подготовил Игрук)
Третий урок
(Читает Олеся)
Четвертый урок
(Читают Олеся и Сентти)
Шестой урок
(Подготовил Админ)
Другое
Разговорник
Синоним как средство обогащения словаря. Н.В. Бычкова
Из исследований, связанных с обучением чувашскому языку русскоговорящих дошкольников.
Говорим на русском, татарском, чувашском эрзянском
(Разговорник на языках коренных народов Поволжья)
Категории
:
Изучаем чувашский язык
Ссылка статьи
::
Версия для печати
Последние изменения внес
Admin
(
2009-08-19 20:46:33
). Просмотрено:
35775
.
Поиск
Пуш, 18
Добавить событие...
На форуме
Хуншан - пирĕн ваттисем? /Культура Хуншань - наши предки?
(53)
Ваттисен сăмахĕсемпе каларăшсем
(193)
Текста тӳрлетекенсем кирлĕ
(0)
Шур перчетке çыхса
(2)
Çĕнĕ пай / Новый форум
(4)
Çуралнă кун ячĕпе, саламлапăр
(280)
ГТРК "Чувашия"
(14)
Чувашизм в русском языке
(92)
Ономастика чувашская
(302)
Укçа пуçтаратпăр / Ищем спонсоров
(27)
Этимология этнонима "чуваш"
(269)
Болгары
(166)
углубленное изучение чувашского языка в городской школе
(22)
Лама, чуваш и культовая скрипка
(9)
Топонимсем / Tопонимов
(18)
В Дневниках
Интернет лавкка
Чăваш чĕлхи вилнĕ тесе палăк лартар! Эп чăваш чĕлхишĕн тесе кăкăра çапса кăшкăракан карма çăварсемшĕн пухăнма тепĕр вырăн пултăр.
«Тăван Енри» телепрограмма меллĕрех
Салам
Весной- зима
Pri Chuvasha kiel literatura lingvo
9 марта-праздник
Х
Паллашни
Туссем
Пулăшма ыйтаççĕ
Переписка
О жизни военных пенсионеров
Çул хакĕ — пĕрре савантарчĕ, тепре хурлантарчĕ
Миçе çын — çавăн чухлĕ шухăш.
(c)2005
PCode.PP.Ru
&
Студия дизайна "WEB-3HAK"