Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -4.0 °C
Новая идея - это клин, который входит только толстым концом.
(Б. Фонтенель)
 

Тематика: Чувашский язык

Чувашский язык
Преподавательницы чувашского языка Марина Андреева (слева), Наталья Расторгуева и Анна Ижетникова
Преподавательницы чувашского языка Марина Андреева (слева), Наталья Расторгуева и Анна Ижетникова

2 февраля 2017 года поволжский сайт «Idel.Реалии» опубликовал интервью с ведущей детских телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский» на Национальном телевидении Чувашии Мариной Андреевой. Маринэ четвертый год преподает чувашский язык в чебоксарской лингвистической школе «Язык для успеха» и летнем этнокультурном лагере «Хавал».

В интервью девушка рассказала, для кого и с какой целью снималась передача «Учим чувашский», легко ли преподавать чувашский язык и почему в столице Чувашии обучают чувашскому языку как иностранному. По ее словам, в Чебоксарах, к сожалению, нет естественной языковой среды для чувашских детей, поэтому преподавателям приходится создавать ее искусственно на своих занятиях. В этом им помогает беспереводная методика обучения чувашскому языку как иностранному.

«Учим, не переводя вербально на русский язык, с использованием жестов и наглядных материалов (флешкарт). Либо используем сами реалии, например, говорим «калем» (ручка) и показываем ручку. Беспереводная методика считается эффективной, так как здесь идет погружение в языковую среду. Подобно тому, как дети учат свой родной язык в естественной языковой среде, сторонники этой методики стараются обучить иностранному языку», — объяснила Марина Андреева.

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/28265666.html
 

Чувашский язык
Преподаватель Марина Андреева и ее фокус «Панулми»
Преподаватель Марина Андреева и ее фокус «Панулми»

В конце декабря 2016 года на Национальном телевидении Чувашии завершился цикл детских телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». Организаторами телепроекта выступили активисты из чувашской общественной организации «Хавал» и педагоги лингвистической школы «Язык для успеха». За год было снято девять передач с участием чебоксарских школьников 6–8 лет.

В последнем выпуске «Чӑвашла вӗренетпӗр» от 26 декабря 2016 года Кирилл Иванов, Павел Кадкин, Мария Едриванова, Карина Макарова, Карина Иванова, Дмитрий Долгов из школы № 10 им. космонавта Андрияна Николаева, Яткар Никитин из школы № 2 им. Максима Горького, София Степанова из школы № 35 и дошкольник Даниил Андреев изучали названия продуктов питания на чувашском языке и обсуждали, кто что любит кушать на завтрак.

Выяснилось, что современным детям по вкусу те же самые блюда, что и их ровесникам из прошлого века: панулми (яблоко), пылак пӑр (мороженое), кишӗр (морковь), чӑх какай (курятина), тӑпӑрч (творог), ҫӑмарта (яйцо), пӑтӑ (каша), кукӑль (пирог), яшка (суп). Учительница Марина Андреева поблагодарила маленьких учеников за рассказы, пожелала им расти здоровыми и стараться чаще говорить на родном чувашском языке.

Далее...

Источник новости: http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=27474
 

Чувашский язык
Победительница Всероссийского молодежного конкурса Александра Прокопьева из Чувашии
Победительница Всероссийского молодежного конкурса Александра Прокопьева из Чувашии

В начале декабря стало известно, что студентка 4 курса историко-филологического факультета Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева Александра Прокопьева завоевала I место на XIV Всероссийском молодежном конкурсе научно-исследовательских и творческих работ, который проходил в Непецино Московской области с 23 по 25 ноября 2016 года в рамках Всероссийского молодежного форума по проблемам культурного наследия, экологии и безопасности жизнедеятельности «ЮНЭКО-2016».

20-летней Александре вручили медаль «За лучшую научную студенческую работу» в секции «История и краеведение». Тема ее исследования — «Островные говоры» современного чувашского языка». Научным руководителем выступила кандидат филологических наук, доцент ЧГПУ Алина Ахвандерова, которая занимается изучением функционирования глагольных форм в говорах чувашского языка.

«Чувашский народный сайт» гордится Александрой Прокопьевой, уроженкой деревни Турмыши Янтиковского района Чувашии, и желает ей новых творческих успехов!

 

Чувашский язык
Уже снято восемь детских телеуроков чувашского языка
Уже снято восемь детских телеуроков чувашского языка

Журналисты Национальной телерадиокомпании Чувашии совместно с педагогами из чувашской общественной организации «Хавал» подготовили еще один детский телеурок «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». К сожалению, на сайте НТРЧ выпуска от 31 октября 2016 года нет, но его можно посмотреть в Интернете на канале «Youtube».

Седьмой урок «Чӑвашла вӗренетпӗр» посвящен изучению счета. Второклассники из чебоксарских школ № 2, 10, 35 играючи научились считать по-чувашски, вместе спели песенку про чувашские названия цифр и разобрались, кому и сколько исполнилось лет. Преподавательница Марина Андреева похвалила своих учеников и выразила уверенность, что новые знания обязательно пригодятся ребятам в жизни — в магазине, в дороге, в школе.

Ведущая теоретической части телеурока красавица Акӑш объяснила зрителям, чем отличается очевидное и неочевидное прошедшее время в чувашском языке. О том, что случилось в недавнем прошлом и на глазах говорящего, надо сказать так: «Эпӗ ӑна ӗнер куртӑм» (Я его видел вчера).

Далее...

Источник новости: https://www.youtube.com/watch?v=_cWvutGsNWA
 

Чувашский язык
Чебоксарский аэропорт. Фото Николая Плотникова
Чебоксарский аэропорт. Фото Николая Плотникова

В Чебоксарском аэропорту стали информировать пассажиров на чувашском языке, сообщает сайт «Мой город» со ссылкой на пресс-службу авиапредприятия.

Звуковая информация теперь произносится на двух государственных языках Чувашской Республики — чувашском и русском. Для пассажиров международных рейсов информация озвучивается также на английском языке.

Ранее об объявлениях на родном языке перед дирекцией аэропорта ходатайствовало Общество национально-культурного возрождения «Ирӗклӗх» (Свобода).

 

Чувашский язык
Инициатор телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр» — чувашская общественная организация «Хавал»
Инициатор телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр» — чувашская общественная организация «Хавал»

В эфире Национальной телерадиокомпании Чувашии появился новый детский телеурок «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». Восьмой выпуск передачи от 28 ноября 2016 года представляет собой милую беседу о семье и доме, мамах и папах, бабушкиных пирогах и дедушкиных поговорках (http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=27359).

В ходе урока ребята выучили множество чувашских названий родственников. Обозначений семейно-родственных связей в чувашском гораздо больше, чем в русском и многих других языках. Например, у чувашского ребенка не бабушки, а «асанне» и «кукамай», не дедушки, а «асатте» и «кукаҫи».

Ведущая телеурока преподавательница чувашского и английского языков Марина Андреева загадала детям хитрую загадку: «Манӑн аттен хӗрӗ, анчах та аппа та мар, йӑмӑк та мар. Кам вӑл?» Мальчики и девочки, которые изучают чувашский язык в чебоксарских школах уже не первый год, не растерялись и быстро нашли правильный ответ.

На прощание Марина Анатольевна пожелала своим ученикам и телезрителям больше разговаривать по-чувашски в семье, школе, на улице. Только так, на практике, можно легко и хорошо овладеть родным языком.

Далее...

Источник новости: http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=27359
 

Чувашский язык
Чувашский народный сайт идет в ногу со временем
Чувашский народный сайт идет в ногу со временем

Чувашский народный сайт выпустил новую партию конвертов для денег с надписями на чувашском языке. Первый вид конвертов «Саламлатпӑр!» (Поздравляем) оформлен в «осеннем» стиле, второй — праздничный, с бабочками и цветами, предназначенный для поздравления с днем рождения.

На внутренней стороне конвертов, как всегда, имеются приятные поздравительные четверостишия. Авторы стихов — Владимир Андреев и Геннадий Дегтярев.

Конверты можно приобрести в киосках «Чувашпечать» по цене 30–35 рублей. По такой же цене конверты продаются в интернет–магазине «СУМ». Если вы купите конверты оптом, они обойдутся вам дешевле. Для тех, кто заказал более ста экземпляров, стоимость одного конверта — 20 рублей.

Контактный телефон: 8(8352) 50–66–17.

 

Чувашский язык
Эктор Алос-и-Фонт: «Школа является одним из важнейших факторов, почему люди переходят на русский»
Эктор Алос-и-Фонт: «Школа является одним из важнейших факторов, почему люди переходят на русский»

«Почему чуваши не говорят по-чувашски?» — так называется интервью с социолингвистом из Чувашии Эктором Алос-и-Фонтом, опубликованное на татарском сайте «Idel. Реалии» 4 октября 2016 года.

Каталонец Алос-и-Фонт живет в Чебоксарах уже 7 лет. Долгое время работал в Чувашском государственном институте гуманитарных наук. В интервью ученый рассказал, почему решил остаться в столице Чувашии и что ждет чувашский язык в ближайшем будущем.

На чувашском языке говорит более одного миллиона человек. По словам Алос-и-Фонта, таких языков в мире всего 5%. Для Европы чувашский — крупный, большой язык. Однако «лишь 1-2% городских чувашей разговаривает со своими детьми главным образом на родном языке». Получается, что «язык практически не передается следующему поколению, а если и передается, то только вместе с русским языком, причем русский язык в этой пропорции значительно доминирует».

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/27902182.html
 

Чувашский язык
В эфире — ученики начальных классов чебоксарских школ № 10, 2 и 35
В эфире — ученики начальных классов чебоксарских школ № 10, 2 и 35

Национальная телерадиокомпания Чувашии и чувашская общественная организация «Хавал» подготовили очередной детский телеурок «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». В организации съемок журналистам помогали лингвистическая школа «Язык для успеха» и детский город профессий «Делоград».

Шестой выпуск передачи от 26 сентября 2016 года получился очень забавным и энергичным. Чебоксарские мальчишки и девчонки вместе со своей любимой преподавательницей чувашского языка Мариной Андреевой изучали глаголы и тут же закрепляли свои знания на практике. Они дружно прыгали, бегали, читали, рисовали, ремонтировали телефон, плавали и даже летали.

О том, как правильно рассказать на чувашском языке о своих занятиях в свободное время, поведала новая ведущая программы — красавица Акӑш (Анна Ижетникова). Она объяснила, почему при изучении языка сначала надо пытаться говорить простыми предложениями, и посоветовала улавливать смысл чужой речи по контексту, интонации, мимике и ситуации.

Источник новости: http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=26858
 

Чувашский язык
Илле Иванов с супругой
Илле Иванов с супругой

Вчера в Чувашии и по всей России прошли выборы депутатов как в местный Госсовет, так и в Государственную Думу. На избирательном участке №2063 города Чебоксар при просьбе выдать все бюллетени с обеими государственными языками — на чувашском и русском — избирателя Илле Иванова назвали «провокатором» и вызвали полицию. Дежуривший на избирательном участке страж порядка нарушений в просьбе не нашел.

8-й статья Конституции Чувашской Республики и Закон «О языках в Чувашской Республике» устанавливают два государственных языка в республике — чувашский и русский языки. Из выдаваемых четырех бюллетеней только на двух присутствовал чувашский язык, притом у них он был представлен лишь в заголовке с инструкцией. Биография кандидатов была написана только на русском. Стоит отметить, что в соседнем Татарстане бюллетени голосования были подготовлены с соблюдение закона о языках — на татарском и русском языках.

По сообщению издания «Идель.Реалии» Илле Иванов составил акт на чувашском языке о нарушении его прав. Также избиратель указал на оскорбления со стороны председателя комиссии Людмилы Рейнгольд, которая отрицала статус государственного языка для чувашского.

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/27998768.html
 

Страницăсем: 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7, 8, 9
Orphus

Радио (24.11.2017)

23:10
 
Юрă вăчăри (12+)

Баннеры

0 Флудильня (чат)

Опрос

Считаете ли вы, что достойно держите имя отца и матери?
Конечно, достойно держу честь имени отца и матери
Жаль, но их заветы я не исполнил
Этот вопрос меня не волнует, я живу в свое удовольствие
На данный момент стараюсь держать честь
Пока не могу сказать
Мы на Facebook 1230+
 
 
О сайте | Помощь сайту | Статистика
(c) 2005-2017 Chuvash.Org | Номер свидетельства о регистрации в качестве СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 68592, выдано 3 февраля 2017 года Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Содержимое сайта (кроме статей, взятых из других источников) публикуется на условиях CreativeCommons Attribution-ShareAlike 3.0. Вопросы по работе сайта: site(a)chuvash.org