Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +15.0 °C
Иногда природа суха, но искусство никогда не должно быть сухим.
(Д. Дидро)
 

Тематика: Чувашский язык

Чувашский язык

Общество «Ирӗклӗх» написало новое письмо в Министерство информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики. На этот раз в их поле зрения попало размещение объявлений в газета «Хыпар» только на русском языке. Этот факт они обнаружили и в других газетах республики, выходящих на чувашском языке.

Активисты «Ирӗклӗх» напомнили, что чувашский язык, как и русский язык в нашей республике является государственным языком, согласно Конституции они являются равноправными. Сообщили, что в числе главных целей газеты «Хыпара» входит сохранение и развитие чувашского языка, и оно занимает не последнее место.

По мнению общества «Ирӗклӗх» печать объявлений на русском языке в чувашскоязычных газетах является дискриминацией чувашского языка. Как утверждают активисты, все же «Хыпар», «Тӑван Ен» и другие газеты выписывают читатели, знающие чувашский язык, поэтому размещение объявлений на чувашском языке не может нарушать права тех, кто знает только русский.

«Ирӗклӗх» просит министерство довести данную информацию до подведомственных чувашскоязычных газет, и принять комплекс мер по переводу объявлений на чувашский язык.

Далее...

 

Чувашский язык
Обложка новой чувашской книги для детей
Обложка новой чувашской книги для детей

Вышла в свет новая книга для детей на чувашском языке. Ее автор — известный в Чебоксарах чувашский журналист и писатель Владислав Николаев. «Хула хӗрачи» (Городская девочка) опубликована в Чувашском книжном издательстве и предназначена для школьников среднего звена.

Помимо основной повести «Городская девочка», в книгу вошли сказки «Интернет и Илемби», «Белый гриб ищет друзей», «Бельчонок, Капля и Лучик». Любители школьного театра найдут в издании несколько сказочных пьес, которые можно самостоятельно поставить на сцене.

Книга написана на доступном, живом чувашском языке с соблюдением академических правил орфографии. Главная героиня повести «Хула хӗрачи» Катя путешествует по реальным местам Чувашии, например, она интересуется ярмаркой в чувашском селе Батырево.

 

Споры о чувашском не умолкают — то орфографию обсуждают, то школьные часы считают и пересчитывают, то о закрытом лицее имени Лебедева плачут. Пишут в редакции газет, жалуются Главе республики, посылают депеши спикеру Госсовета…

Еще раз пролистываю научный доклад Эктора Алос-и-Фонта «Преподавание чувашского языка и проблема языкового поведения родителей», опубликованный Чувашским государственным институтом гуманитарных наук в 2015 году. Несколько месяцев назад эта тонкая брошюра в 56 страниц всколыхнула чувашский мир своей откровенностью.

Опираясь на результаты собственного социолингвистического исследования, чувашский каталонец, не лукавя, доложил миру о том, что «ускорение утраты использования чувашского языка как языка домашнего общения» неизбежно, и причина этого кроется в отсутствии в Чувашии полноценного дошкольного и школьного образования на чувашском языке.

Тогда еще подумалось: «Сказал бы эту горькую правду свой, чуваш, давно бы ему голову отсекли, а тут и презентации, и обсуждения, и публикации.

Далее...

 

Чувашский язык
Использование чувашского языка на этикетке
Использование чувашского языка на этикетке

Чувашская республиканская общественная организация «Общество национально-культурного возрождения «Ирӗклӗх» выступило с новой инициативой. Пока руководители Чувашского национального конгресса рассылают письма с приглашениями на русском языке активисты «Ирӗклӗх» разослали письма в крупные производственные организации с просьбой оформления этикеток наряду с русским языком, также и на родном, чувашском.

Активисты «Ирӗклӗх» просят включить предоставление или дублирование информации по-чувашски на этикетках и упаковках — состав, количество, дату изготовления, срок годности, условия хранения, ограничения по использованию и др. информацию.

В качестве первых адресов письма были разосланы предприятиям легкой и пищевой промышленности. Среди них можно назвать известные не только в республике, но и за ее пределами АО «АККОНД», пивоваренную фирму «Букет Чувашии», агрохолдинг «ЮРМА», макаронно-кондитерскую фирму «Вавилон», Чебоксарский мясокомбинат, ЗАО «Кӗрӗк», швейную фабрику «Кайсаров и ОВАС» и др.

В своем письме «Ирӗклӗх» указало, что использование чувашского языка на этикетках не нарушает текущие законы как республики, так и Российской Федерации.

Далее...

 

Чувашский язык

23 июня, перед Днем Республики, Большой Совет Чувашского национального конгресса собирается провести очередное заседание. В планах рассмотрение трех вопросов — обсуждение претворения в жизнь закона «О языках в Чувашской Республике»; отчет о проделанных работах Президиума ЧНК и внесение изменений в состав Президиума ЧНК.

В связи со сбором членов Большого Совета ЧНК им высланы письма с приглашениями. Если верить копии, попавшей в наши руки, его они подготовили на русском языке.

Такой поступок вызвал сильное удивление среди тех, кто действительно обеспокоен состоянием родного языка — как-никак планируется обсуждение чувашского языка. Указали и на адрес общественной организации в заголовке — он написан на русском и английском языках, без чувашского варианта.

 

Чувашский язык
Марина Андреева со своими маленькими учениками
Марина Андреева со своими маленькими учениками

В апреле 2016 года на Национальном телевидении Чувашии стартовал детский проект — телеуроки «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». Инициатор и организатор телеуроков — руководитель общественной организации «Хавал», чебоксарский полиглот Александр Блинов. В съемках телепередачи ему помогают преподаватели чувашского и английского языков лингвистической школы «Язык для успеха» Марина Андреева и Ольга Шарипова.

Главные герои проекта — это говорящие по-чувашски ученики начальных классов средних школ города Чебоксары. Вопреки устоявшемуся мнению, юные чебоксарцы беседуют на родном языке почти без акцента и с большим удовольствием.

Чувашский народный сайт уже сообщал, что первый выпуск телепередачи «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский» вышел в эфир Национального телевидения Чувашии 29 апреля 2016 года. Второй выпуск датируется 23 мая 2016 года и длится 20 минут. В ходе нового урока дети рассказывают, как правильно вести приветственный диалог, как благодарить, как желать приятного аппетита.

В течение года организаторы планируют подготовить 10 детских телеуроков чувашского языка.

Далее...

Источник новости: https://www.youtube.com/watch?v=eThSh8f_iNQ
 

Чувашский язык

Пил Тымарлан недавно получил ответ от отделения по Чувашской Республике Пенсионного фонда Российской Федерации. По его словам письмо ему доставили, как обычно поступают в подобных случаях, не через почту, а нанятого курьера, знающего чувашский язык. Известный чувашский активист, борющийся за активное использование чувашского языка, в прошлом месяце написал письмо в данный фонд, что он до сих пор не может получить страховое пенсионное свидетельство. Причина — Пил Тымарлан все еще ходит с паспортом, выданным во времена Советского Союза. Российский же паспорт он не желает получать из-за отсутствия там чувашского написания.

В ответ местное отделение Пенсионного фонда объяснило, зачем нужно само страховое пенсионное свидетельство, почему на нем используется только русский язык. Кроме того, пенсионный фонд в своем ответе попытался объяснить статус русского и местных языков в республиках. С полным текстом ответа можно ознакомиться на размещенных ниже изображениях.

Все же, резюмируя свой ответ, Пила Тымарлана пригласили прийти за страховым пенсионным свидетельством. С собой попросили взять любой документ, удостоверяющий гражданина.

Далее...

 

Чувашский язык Ареал алтайских языков
Ареал алтайских языков

Чувашский лингвист Александр Савельев (чӑваш ячӗ Сантӑр Савкилта) вошёл в состав международного проекта, посвященного происхождению и распространению алтайской языковой семьи. Тюркские языки представляют собой одну из ветвей этой семьи наряду с монгольскими, тунгусо-маньчжурскими, а также, предположительно, японским и корейским.

Независимая исследовательская группа eurasia3angle («Евразийский треугольник») будет базироваться в Институте изучения человеческой истории в городе Йена (Германия). Она объединит лингвистов, археологов и генетиков из разных стран, чтобы добиться прорыва в алтаистике. «При помощи методов трех дисциплин мы постараемся установить место алтайской прародины и нарисовать подробный сценарий распространения алтайских народов по континенту», — сказал Савельев корреспонденту Chuvash.Org.

Чувашский исследователь будет отвечать за тюркскую часть проекта, которая имеет два направления. Первое - детальное исследование сельскохозяйственной терминологии в тюркских языках (поскольку есть основания полагать, что расселение тюрков прямо связано с развитием сельского хозяйства).

Далее...

 

Чувашский язык Русскоязычная заставка телеурока «Чӑвашла вӗренетпӗр»
Русскоязычная заставка телеурока «Чӑвашла вӗренетпӗр»

Национальное телевидение Чувашии и общественная организация «Хавал» запустили новый детский проект — телеуроки «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». Участниками проекта стали преподаватель чувашского и английского языков лингвистической школы «Язык для успеха» Марина Андреева и ее маленькие подопечные — ученики начальных классов средних школ города Чебоксары.

Детские телеуроки чувашского отличаются легкостью в подаче материала и непосредственностью в постановке сюжета. Одинаково уважительное отношение ведущей Марине и ее малышей к чувашскому, русскому и английскому языкам делают передачу модной и привлекательной. Изучать язык вместе с героями урока «Учим чувашский» будет интересно и маленьким, и взрослым зрителям.

Первый выпуск телепередачи вышел в эфир Национального телевидения Чувашии 29 апреля 2016 года. Его можно посмотреть на странице «Хавал» в соцсети «Вконтакте».

Завтра состоятся съемки следующего телеурока, в рамках которого первоклассники будут рассказывать, как надо отвечать на приветствия и как правильно прощаться по-чувашски.

Далее...

 

Чувашский язык Ученики с математиком С.Г. Мукиной и почетным председателем СЧК В.П. Станьялом
Ученики с математиком С.Г. Мукиной и почетным председателем СЧК В.П. Станьялом

По всей Чувашской Республике в апреле проходят дни, недели, месячники чувашского языка и культуры. Чувашский народный сайт уже сообщал, что 9 апреля 2016 года стартовал месячник в Калайкасинской средней школе Моргаушского района, а в день рождения просветителя Ивана Яковлева, 25 апреля, в Яндобинской средней школе Аликовского района началась Неделя чувашского слова.

Яндобинская (Юнтапа) школа находится на большой Норусовской дороге и видна любому проезжающему. Это одна из самых компактных и красивых школ республики. Ее можно назвать школой-выставкой, школой-музеем. Коридоры и кабинеты аккуратно украшены стендами и экспозициями, выставками и картинами. Здесь история и хроника школы и окрестных деревень, лица знатных воспитанников и воспитателей, имена и фотоснимки тружеников и защитников родины. Как во всех школах, имеется стенд «Гордость нашей школы», где обозначены отличники учебы, спорта и труда.

В Яндобинской школе учатся дети из 16 деревень своего Аликовского и Вурнарского районов. С 1988 года в Яндобах директорствует истинный педагог, скромный и трудолюбивый организатор Альберт Кондратьев, а чувашский язык преподают известные в Чувашии мастера Зоя Леонтьева и Зоя Нестерова.

Далее...

Источник новости: http://www.proshkolu.ru/org/118-732/
 

Страницăсем: 1, 2, 3, [4], 5, 6, 7, 8
Orphus

Радио (25.06.2017)

09:40
 
Возрождение (12+)
10:20
 
Репортаж (12+)
11:20
 
Ачалăх урхамахĕ (6+)
12:00
 
Чĕререн тухакан сăмахсем (12+)
13:00
 
Чĕререн тухакан сăмахсем (12+)
14:00
 
Чĕререн тухакан сăмахсем (12+)
15:00
 
Не формат (12+)
16:20
 
Кулăш лаççи (12+)
16:40
 
Голос Республики (12+)
17:00
 
Иксĕлми çăлкуçсем (12+)
19:00
 
Янра, юрă! (хит-парад) (12+)
20:00
 
Каçхи микс (12+)
21:00
 
Каçхи микс (12+)
22:00
 
Юрă вăчăри (12+)
23:00
 
Юрă вăчăри (12+)

Баннеры

0 Флудильня (чат)

Опрос

Считаете ли вы, что достойно держите имя отца и матери?
Этот вопрос меня не волнует, я живу в свое удовольствие
На данный момент стараюсь держать честь
Жаль, но их заветы я не исполнил
Пока не могу сказать
Конечно, достойно держу честь имени отца и матери
Мы на Facebook 1160+
 
 
О сайте | Помощь сайту | Статистика
(c) 2005-2017 Chuvash.Org | Номер свидетельства о регистрации в качестве СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 68592, выдано 3 февраля 2017 года Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Содержимое сайта (кроме статей, взятых из других источников) публикуется на условиях CreativeCommons Attribution-ShareAlike 3.0. Вопросы по работе сайта: site(a)chuvash.org