Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -0.7 °C
Фактов всегда достаточно - не хватает фантазии.
(Д.Блохинцев)
 

Виталий Станьял: Приметят ли в Чебоксарах Державина?

Виталий Станьял17.03.2020 08:047684 просмотров

Спорят в Чебоксарах: кому ставить памятник в сквере поэта Константина Иванова? Городская администрация горой стоит за Ивана Грозного, второй год настойчиво воюет с горожанами. Люди хотят иметь в исторической части столицы, на берегу Волги, облики предводителей Аттилы, Кутрага и, хотя бы, наконец, национальных богатырей Буртаса, Охадера Томеева, Байдула Искеева...

А любимый с 1940 года сквер поэзии, конечно, уместно украшать ликами поэтов. Из русских великанов прежде прочих просятся в сквер чуваш Державин и друг чувашского народа Пушкин. Гавриил Романович, выполняя указ царя, со своими матросами по будущей улице Иванова мерил ширину проезжей части массивным бревенчатым треугольником. Говорят, хитрили бравые матросы. Когда хозяин весело угощал, их тяжелый треугольник, не задевая выступа его дома, спокойно проскальзывал дальше...

А другого великого поэта Александра Сергеевича шустрый ямщик станционного Стана Чуваш Хведи как раз по этой улице в 1833 году вкатил в уездный городишко Чебоксары!

В Чебоксарах в жизни не было, чтобы городовые и городничие уступали в чем-либо прошению народа. И на этот раз они своему ндраву, видимо, не изменят, потому и чихнули на поэтический угол. Несмотря на это, чуваши любят сквер Константина Иванова, почитают своих и русских поэтов, знают, читают на своем родном языке и на личные деньги издают их книги. Недавно народный поэт Чувашии Валери Тургай удивил слушателей в Чемень карди чтением в своем новом переводе творений Пушкина и оды Державина «Бог».

Сейчас на поэтической полке появилась прекрасная книга избранных произведений 275-летнего певца России Гавриила Романовича Державина (1743-1816) на русском и чувашском языках «Памятник. Палӑк». Это подарок Чебоксарам от казанского писателя, журналиста и переводчика Евгения Турхана.

Евгений Турхан, сын писателя Эндри Турхана, мастерски справился с трудной задачей. Как пишет Юрий Семендер в предисловии «Венок певцу России», переводчик «дух оригинала, детали изобразительности, восторг любителя природы, картинности – все прелести оригинала полностью передал поэтикой чувашского языка. Прекрасно соблюдена и ритмика стиха».

В сборник включены такие крупные и хрестоматийные произведения, как «На взятие Измаила», «Осень во время осады Очакова», «Истина», «Памятник», «Колесница», «Вельможа» и много других од и стихотворений.

Личность и творчество Г.Р. Державина чувашскому читателю интересны также своей биографией. Об этом тоже сказано в книге. Родился он под Казанью в чувашском селе Сокуры (Сухӑр) в роду Дмитрия Ивановича Чюваша. Сам Гавриил Державин в стихах писал «мой прадед был чюваш». Ничего удивительного, ведь и Тургенев, и Куприн, и Карамзин, и многие другие светила русской культуры были булгарской крови.

 
От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Комментарии:

Арлан // 1645.86.0270
2020.03.22 21:01
Иван Хроснăйпа аппаланакан руководительсем те чăнах бескрамăтнăй, те чăнах сĕмсĕр. Чăвашра мăшкăллаççĕ, ЧНК,ЧАП,Писательсен союзĕ, Художниксен союзĕ влаç хыçне çулласа выртаççĕ.
Чăваш çĕрĕкĕсем!
Хула ачи // 1726.84.3785
2020.03.23 15:27
Ку списока тата кӳртмелле ЧОКЦ ,Ҫеҫпӗл фончӗ тата Кипеч,Валери Яковлев,Кураков,Ивантаев.
Арлан // 2524.77.2065
2020.03.28 02:19
Çеçпĕл фончĕ Усал Йăвана йăвантарасшăн-ха. Вăйĕ çитмест пулмалла.
Ытти лешсене хăйсем кăна кирлĕ!
Сухауяв // 4086.51.6164
2020.04.05 19:02
Чӑваша крепостной право чухехи пекех шутлаҫҫӗ Шупашкарти улпутсем.Мӑшкӑллма мӗнле чармалла вӗсене! Чарас пать!
Agabazar // 2132.93.3047
2020.04.05 21:48
Agabazar
Чăвашсен хушшинче креппостной правă пулман.
Микула // 9259.3.8429
2020.04.06 14:27
Крепостное право тени чӑннипе "рабство" пекех пулнӑ. Ытлашипех хӑратасран кӑна "крепостное" ят панӑ. Паянхи "сокрашение" оптимизаци тенӗ пекех. Чӑвашсем крепостной пулман пулсан та вӑл ҫавах пирӗн халӑха та пырса тивнӗ. Чиновниксем алхаснӑ. " трудолюбие его доказывается великим количеством вывозимого на пристани волжского хлеба. С таковыми качествами народ сей должен бы благоденствовать, если бы не был отдаваем в управление таких начальников, которые не лучшее имеют к нему уважение, как к вьючному скоту».Полковник V (Поволжского) округа корпуса жандармов Маслов в 1831 г. так доносил своему шефу Бенкендорфу о положении чувашского народа.
Agabazar // 1710.20.0293
2020.04.06 14:49
Agabazar
Аха, «рабство» тени питĕ хăратать, «крепостной» тенинчен вара савăнăç тапса тăрать!
Лешкукша // 8773.0.3373
2020.04.06 18:07
Акапасар хӑта! Ҫӗтӗлме пуҫларӑн, эххе-хей
Agabazar // 1991.53.6788
2020.04.06 22:26
Agabazar
Лешкукша текенни вăл .... Лешкукша мар.
Вот и // 1977.69.9930
2020.04.07 16:25
неправда, Agabazar, неправда! Без крепостного права, со времен прогнания чувашей татарами с булгарской земли, они ходили в крепостных, даже в изнании...

Страницăсем: 1, 2

Добавить новый комментарий

Ваше имя:
Ваш комментарий:
B T U T Заг1 Заг2 Заг3 # X2 X2 Ӳкерчĕк http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Всего введено: 0 симв. Лимит: 1200 симв.
Если у вас все еще нет раскладки для печати текста на чувашском языке, ее можете взять ЗДЕСЬ.
 

Разрешенные Wiki тэги:

__...__ - выделение слова ссылой.

__aaa|...__ - выделение некого слова ссылкой на другое слово.

__http://ya.ru|...__ - выделение слова ссылкой на внешнюю ссылку.

**...** - выделение жирным.

~~...~~ - выделение курсивом.

___...___ - выделение подчеркиванием.

Orphus

Другие языки

Баннеры

Счетчики