Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +11.3 °C
Бессильный гибнет, подражая сильному.
(Федр)
 

Тематика: Чувашский язык

«Существует огромное количество различных типов осознанных суицидных мотиваций – это самоубийство по обязанности: рабов после смерти их господина, воинов после гибели их вождя, жены после скончания мужа; самоубийство как принесение себя в жертву; как воинский подвиг во благо народа или страны; самопожертвование ради спасения жизни или имени другого человека; как способ самозащиты от несправедливостей, от посягательства на честь и достоинство; как доказательство своей правоты и т.д.»

Эрбина Никитина. Чувашский этноменталитет. Чебоксары: Изд-во Чув. ун-та, 2012, с. 154).

 

Отношение чувашского народа к трагическому событию в Ижевске и соболезнование родным и удмуртскому народу по поводу гибели известного общественного деятеля, философа Альберта Разина публично выразили лингвистическое общество «Хавал», Совет чувашских старейшин, лидер партии Чувашского возрождения Николай Лукианов, администратор «Чувашского народного сайта» Николай Плотников, писатель Юрий Сан, кандидат наук Дмитрий Мадуров и другие чувашские деятели культуры.

Далее...

 

...Районные и республиканские газеты в больницу приносил янтиковский парень Владимир Кузьмин, и нас, стационарных читателей, прежде всего интересовали публикации краеведческих материалов, поскольку мы были из разных сел и городов Чувашии и каждый ходячий пациент хотел знать новости и радоваться успехам и обновлению своих родных уголков.

Краеведческие проблемы района постоянно и умело поднимают аликовская, краснармейская, причебоксарская, янтиковская, яльчикская газеты. В «Ял ӗҫченӗ» (Янтиково) на этот раз заслуженная работница культуры Е. Матросова выступила под рубрикой «Литературная Чувашия», ветераны пера напечатали воспоминания о своем талантливом коллеге Анатолии Романове. «Елчӗк ен» (тираж 3692 экз.) порадовала читателей очерком о народном учителе СССР Петре Чернове и других славных людях района...

Но интерес к краеведческим материалам перекрыло поздравление Главы республики Михаила Игнатьева с Днем чувашского языка, которое опубликовали почти все газеты. Череда праздников в конце апреля (День Матери Земли, День встречи на Эльбе, День полиграфии, Дни донора, бухгалтера, нотариата, ветеринара, вахтовика, Пасхальная неделя, День местного самоуправления, День государственных символов, Всероссийский экологический субботник, операция «Дети России», республиканский фестиваль-конкурс хореографических коллективов, День танца) полно освещалась на страницах местной печати, и только как-то вскользь, редкими информациями, наивными строчками из детских сочинений, серыми ученическими стихами отмечался День чувашского языка.

Далее...

 

Чувашский язык
ТРЦ «Мадагаскар». Снимок с карт Гугла
ТРЦ «Мадагаскар». Снимок с карт Гугла

В скором времени в навигации в торгово-развлекательном центре «Мадагаскар» появится и чувашский язык. Об этом нам сообщила генеральный директор «Мадагаскара» Е.А.Ворожцова. В письме, полученном нами за подписью Елены Александровны, говорится, что в торговом центре, в рамках реализации новой концепции оформления, подготовлен проект системы визуальной навигации на трех языках, включая чувашский.

Напомним, что ранее дублирование надписей на чувашском языке ввели в торговой сети «Пятерочка» и сейчас в каждом новом магазине можно увидеть не только надписи на русском, но и на чувашском.

Когда именно и в какие сроки будет реализован проект в «Мадагаскаре», нам пока не сообщили.

— Конечно, нужно одобрить, — поделился своим мнением вице-президент ЧНК Тимер Тяпкин. — То, что в «Мадагаскаре» появятся указатели на родном языке, говорит о том, что бизнесу чувашский язык нужен. Какова причина появления их и на чувашском языке? Рядом с ним сейчас строится большой жилищный комплекс — и туда переезжает много сельского населения. Получается, что руководство «Мадагаскара» это понимает, оно хочет стать ближе к народу.

Далее...

 

Чувашский язык

В Германии снимается фильм «Чувашский язык». Об этом сообщает в Фейсбуке и социальной сети «ВКонтакте» чебоксарский продюсер, сценарист, режиссёр и оператор Виктор Чугаров.

Он снимает в Берлине знающих чувашский язык людей разных национальностей. Среди них — немецкий журналист Ян Шрёдер, который приехав в Чебоксары на Международный фестиваль языков в 2000-х годах, остался там жить. Немец выучил чувашский язык, работал на местном телевидении, пел чувашский рэп вместе с известным эстрадным певцом Типшемом Сашуком. И даже женился на чувашке, и осваивал жизнь в чувашской деревне.

Кстати, в Германии в городе Йена в последние годы работал молодой чувашский учёный-лингвист Александр Савельев.

В следующем месяце Чугаров собирается поискать знающих чувашский язык в Париже. Там, например, социолог Ольга Николаева организовывала Чувашское общество. Другая чувашская активистка Галина Таймасова живёт на севере Франции.

В марте режиссёр планирует продолжить съёмки в Чебоксарах.

Как сообщает Чугаров, на 30 января в 18 часов в Берлине намечена встреча чувашей в русском ресторане.

Далее...

 

Чувашский язык

В городе Висбаден Германии увидела свет книга Клары Адягаши под названием «Chuvash Historical Phonetics» (рус. Чувашская историческая фонетика). Издание, вышедшее на английском языке, состоит из 334 страниц, в нее вошли 19 рисунков и 4 таблицы. В книжных магазинах Германии она продается за 78 евро (~6000 рублей).

В книге Клары Адягаши описаны исторические процессы фонетики чувашского языка. «Чувашский язык отделился от общетюркского языкового единства порядка 2000 лет назад. Носители данного языка поселились в Восточной Европе в 5 веке. Они населяли степную зону, установили политические, культурные и языковые контакты с другими народами. В 9 веке некоторые из них переехали в Волго-Камское впадение. Язык стал доминирующим между 9 и 13 веками. Однако в результате Монголо-татарского нашествия после 1236 года сохранился только один диалект, на основе которого возник чувашский язык», — написано в кратком описании книги.

Отметим, венгерский учёный-тюрколог, славист, лингвист, исследователь чувашского языка, доктор филологии, член Венгерской академии наук, профессор Клара Адягаши окончила Сегедский университет, изучала русскую филологию, алтаистику.

Далее...

 

Чувашский язык

В Чебоксарах отметили 100-летие со дня рождения чувашского языковеда, тюрколога, алтаиста Михаила Федотова (1919–2003).

Чувашские учёные, литераторы, журналисты и общественные деятели возложили цветы на могилу на городском кладбище.

Федотов издал свыше 250 научных трудов, в том числе 20 монографий, учебных пособий, словарей. Среди них: книги «Исследователи чувашского языка», «Чувашский язык в семье алтайских языков» в трёх томах, «Чувашский язык: Истоки. Отношение к алтайским и финно-угорским языкам. Историческая грамматика», «Этимологический словарь чувашского языка» в двух томах, «Словарь чувашских нехристианских имён» и другие.

Учёный опубликовал много актуальных научных и публицистических статей. Например, «В защиту родного языка», о влиянии ислама на чувашей и др.

Интересна биография Михаила Федотова. Во время Великой Отечественной войны он попал в плен и концлагерь. После освобождения работал переводчиком в Советской военной администрации в Германии.

После войны долгие годы преподавал в учебных заведениях Марийской и Чувашской АССР, в Чебоксарах — ЧГПИ и ЧГУ, работал в Чувашском государственном институте гуманитарных наук.

Далее...

 

Чувашский язык

Впервые в истории корпорации выпущен видеоролик на чувашском языке.

Интернет-проект «Idel.Реалии» Татаро-башкирской службы Радио Свободная Европа / Радио Свобода выпустил видеоролик на чувашском языке. Это первый подобный опыт в истории медиакорпорации.

В ролике рассказывается о том, почему чувашские родители, проживая в Чувашии, всё чаще в качестве родного языка для своих детей выбирают русский язык. Напомним, после внесенных в закон об образовании поправок в рамках предмета «родной язык» можно изучать любой из языков народов Российской Федерации. Родители ученика при этом должны написать заявление, в котором указывается родной язык. В мае стало известно, что 82% учеников ЧР в качестве родного языка выбрали чувашский. При этом чуваши составляют 67,7% от населения республики. По результатам Всероссийских переписей населения выяснилось, что в период с 2002 по 2010 год количество россиян, говорящих по-чувашски, сократилось на одну пятую.

Проект «Idel.Реалии» освещает события в регионах Поволжья, в том числе, и в Чувашской Республике.

Далее...

 

В пятницу 15 июня в Национальной библиотеке Чувашской Республики прошел круглый стол «Роль родного языка в сохранении самобытности народов России и в развитии межнациональных отношений».

На круглом столе приняли участие: депутат Госдумы Николаев Олег Алексеевич, ректор Чувашского республиканского института образования Исаев Юрий Николаевич, депутат Госсовета Чувашской Республики Данилов Григорий Владиславович, доцент кафедры педагогики и практической психологии Чувашского республиканского института образования Андреева Надежда Николаевна, заслуженный учитель Чувашской Республики, преподаватель иностранных языков Юдина Татьяна Дмитриевна, вице-президент Чувашского национального конгреса Тяпкин Владимир Геннадьевич и другие. В качестве модератора круглого стола выступила член Общественной палаты Российской Федерации Кузнецова Светлана Анатольевна.

Вашему вниманию предлагаем послушать мнения всех выступивших на круглом столе.

Далее...

 

Чувашский язык

Молодой российский учёный-языковед и чувашский публицист Александр Савельев, работающий в Германии, раскритиковал официально пропагандируемый в Чувашии культ Ивана Яковлева. Об этом написал лингвист на своей странице в социальной сети «В контакте».

— Единственное, зачем сто с лишним лет среди чувашей сверху насаждается культ Яковлева, — поддерживать выученную беспомощность, — пишет Савельев. Имеются в виду идеи Яковлева, изложенные им в своих публикациях о несамостоятельной политической роли чувашей в России. Например, такая фраза из его мемуаров:

— Советую будущим чувашам никогда в политику России не вмешиваться, помня прежде всего, что чуваши — слишком ничтожная величина...

Савельев приводит следующий пример:

— Когда Иван Юркин ещё в 1880-х собрался выпускать первую чувашскую газету «Пӑлхар» («Булгар»), Яковлев добился запрета на издание с формулировкой, что «чувашам не нужна газета» (!).

Справка. Яковлев Иван Яковлевич (1848-1930). Деятель культуры и просветитель, православный миссионер, педагог, создатель современной чувашской письменности. Инспектор чувашских школ Казанского учебного округа.

Далее...

Источник новости: https://vk.com/wall15176_1735
 

Чувашский язык

В начале текущего месяца общественная организация «Ирӗклӗх» отправила новое письмо (копия имеется в редакции) в адрес Эльдебера Чувашии. В письме, отправленном Главе республики, указывается о грубом нарушении одного из федеральных законов. Речь идет о законе № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации». Согласно его пункту 5 статьи 8 информируя людей посредством сети Интернет чиновники должны доводить информацию на русском и на других государственных языках республик. В Чувашской Республике таковым является чувашский язык.

После обследования множества сайтов активисты «Ирӗклӗх» обнаружили, что сайты чиновников не следуют данному закону. В социальных сетях же информация подавалась исключительно на русском языке. Данный недостаток обнаружен в группах «Вконтакте» министерств природных ресурсов, образования, информационной политики.

В письме, отправленном Михаилу Игнатьеву «Ирӗклӗх» требует дать необходимые распоряжения чиновникам, а также об организации дальнейшей работы без нарушения закона.

 

Страницăсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, [7], 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных
Стараюсь делать выбор в пользу них